Hur pratar Halvlängdsmän/Halvling?

Joined
27 Sep 2001
Messages
1,677
Location
Uppsala
Något som kan ge bra känsla för språket hos en ras/folkgrupp är svordomar och talesätt. Har ni några mustiga Halvlingsvordomar på lager? Eller talesätt?
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
16,040
Location
Göteborg
De tre stora kategorierna av svordomar är väl de sexuella, de religiösa och de skatologiska. Homper känns som att de drar åt det senare.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
16,040
Location
Göteborg
En hel del hobska uttryck kretsar kring paj. Det är inte riktigt som med spanjorerna och mjölk, men nästan. Exempel:

  • ”Det där är inte din paj” när någon lägger sig i
  • ”Tar man med sig paj, tar man med sig åt alla” om vikten att dela med sig
  • ”Nu har han skitit i hallonpajen” när någon har gjort ett misstag
  • ”Gå och ät din paj två gånger” för att be någon dra åt helvete
  • ”Det kan vi göra paj på” om att dra nytta av en situation
 
Joined
27 Sep 2001
Messages
1,677
Location
Uppsala
En hel del hobska uttryck kretsar kring paj. Det är inte riktigt som med spanjorerna och mjölk, men nästan. Exempel:

  • ”Det där är inte din paj” när någon lägger sig i
  • ”Tar man med sig paj, tar man med sig åt alla” om vikten att dela med sig
  • ”Nu har han skitit i hallonpajen” när någon har gjort ett misstag
  • ”Gå och ät din paj två gånger” för att be någon dra åt helvete
  • ”Det kan vi göra paj på” om att dra nytta av en situation
Fantastiskt, fortsätter på samma tema.

  • "Stäng pajhålet" - stäng mun
  • "Där pajen kommer ut" - röven
  • "Två på en paj" - för många
  • "Har inte ätit sin paj" - någon som är smal/klen
  • "Som en fest utan paj" - otroligt tråkigt
  • "Brände sin paj" - misslyckades
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
16,040
Location
Göteborg
Satt i ett möte med en hob igår och fick höra en del förolämpningar och fula ord gällande människor. (Rättmätigt, då en människa kallade henne ”halvling” rakt i ansiktet). Jag hörde ordet ”syltröv”, vilket jag tror är en förvanskning av ”styltröv”, alltså en ”röv på styltor”. Vet att ”stylta” eller ”stylle” är ett nedsättande ord för människa eller alv (likt ”långskrank”). ”Gå och sug/sätt dig på en stylta” är ett väldigt förolämpande sätt att be någon dra åt helvete. Hörde även ”rabbe”, vilket jag har förstått är en förkortning av ”rabarbertomte”, som jag finner ganska gulligt, men ”rabbe” är inte ett dugg gulligt.

Ber om ursäkt för de fula orden i inlägget, men det är bra att känna till dessa om man skulle höra dem.
 

Leon

Leo carcion
Joined
8 Mar 2004
Messages
7,447
Det beror väl helt på vilken av de två typerna av halflings det rör sig om:
- Om det är Tolkien's Shire-hober så kan de säkert vara blommiga men knappast vågade i sina svordommar. Frejdigt och pastoralt. Inget som skulle få en körgosse att rodna.
- Om det är Mootland-halflings så svär tänker jag grova, grova förnedrande och väldigt kroppsliga svordommar.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
16,040
Location
Göteborg
Hoberna har ju också ett fullt levande diminutiv, vilket rikssvenskan sorgligt nog saknar. Det bildas genom att lägga till ”-skje” på slutet. Om ordet slutar på konsonant tas den bort, och är det en lång vokal blir den kort. Och ordet blir alltid neutrum (ett), oavsett vad det var innan. Exempel:
  • Ett munsbiskje - en munsbit
  • Ett måskje - ett litet mål (mat)
  • Ett kniskje - en liten kniv
  • Ett bösskje - en pistol
  • Ett orskje - ett ”liet ord” (ett kort samtal)
”Jag har varit på rabarbrarna (benen) hela dan så jag har värk i fosskjarna!”
”Kom in i huskjet på ett koskje te, kompis!”
”Du är mitt lilla sötnoskje” ❤
 
Top