Search results

  1. S

    Nekromanti Veckans monster - funderingar

    Kom igen, det finns massvis med coola ord på svenska, och om monster inte fungerar, varför inte Odjur? Dräpare funkar ju också, även vissa kanske ser översättningen av Slayers lite för tydlig, men det var väl tydlighet du ville ha? Jag vet! Kombinera till Odjur och dräpare! /Sugarrush som nyss...
  2. S

    Nekromanti Veckans monster - funderingar

    Varför inte en enkel översättning av Supernatural isåfall? "Det övernaturliga" låter kanske lite ostigt men man kan ju lägga till saker som "kriget mot..." eller bara lägga till en ostigare undertitel för att få det att bli ännu tydligare... Eller så behöver den inte vara ostig, det är nog mer...
  3. S

    Nekromanti Veckans monster - funderingar

    När det gäller namn, hmm... Med tanke på att vad du har berättat att det det blir mycket moraliska gråzoner och med tanke på initiativkortet, varför inte lite ironiskt "svart och vitt"?
  4. S

    Nekromanti Någon som kan japanska?

    Nu ser jag bara texten i romanji, dock leder den till som jag nämnde tidigare till meningen "barnens evolution" jag tänkte lite konstigt med gramatiken, du vill nog annars ha "eburuchion no kodomo", ledsen för mitt lilla fel tidigare. med lite efterforskning hittade jag att de hade ett eget ord...
  5. S

    Nekromanti Någon som kan japanska?

    Nu är jag inte helt säker, men detta är vad jag har lärt mig utav min japanska lärare, samt att vissa kanjin är ganska enkla i jämförelse med motsvarigheten till kinas tecken för samma ord. Men detta är enligt henne, så detta kan vara fel.
  6. S

    Nekromanti Någon som kan japanska?

    problemet med den länken är att de tar de kinesiska, japanskans kinesiska tecken är förenklade och ibland för de som är unga använder man även furigana, småkanan över kanjit som säger vilket ord eller ljud kanjit ska göra.
  7. S

    Nekromanti Någon som kan japanska?

    Det är ju tur det, sen så kommer det till hur man ska skriva det, nu är jag själv lite osäker men på engelska skulle det bli "eburuchionsu chiruduren" och på svenska "eburuchionsu barun" japanska är ett krånligt språk... Jag kom även på nu att i mitt första förslag så skrev jag fel, då det hade...
  8. S

    Nekromanti Någon som kan japanska?

    Alltså, jag är inte säker om japanskan har ett eget ord för det, men de tenderar att ta till sig låneord om de är nya, som till exempel bröd som är "pan" och kaffe som är "kohi", katakana används för ord som är låneord eller utländska, så det är därför som de syns mest i saker såsom Final...
  9. S

    Nekromanti Någon som kan japanska?

    Jag tog en individuella val kurs i japanska, så jag kan hjälpa till lite, beroende på vad du vill ha. Vill du ha kanji, eller enklare saker såsom katakana och hiragana sägandes "kodomo no eburuchion", för kanji är lite utanför mitt område.
  10. S

    Nekromanti Att få fram det surrealistiska

    Surrealism är ju mer tänkt att ge en "Vad i..."-känsla än något annat, och då är det mer väl att hålla allting på en överaskande och underhållande nivå. Så ja det borde ju gå att hålla definitivt spelbart men det kan ta en tid då vissa kommer antagligen inte kan hålla masken. Eller har jag...
Top