Åhå! Fan, nu har jag redan gett bort mina internetpoäng till @Henke, men du kan få trettio, i alla fall, som jag hade liggande. Tack!
Vet inte om jag tycker att det var en så bra översättning, dock. ”Pataud” betyder ju ”klumpig”, vilket kanske inte är så fel, men att ha ett stumt ’d’ sådär mitt...