Vet inte om jag postar på rätt forum men...
Jag håller på med en RP värld som liknar vår till stor del och håller nu på med adelstitlar, ämbetstitlar mm och blir lite osäker.
Tycker ni att sådana titlar skall översättas?
Specielt undrar jag över sådana titlar som har en klockren svenskt översätning? (tex king/kung)
Eller skall man strunta i att översätta dem för att få en mer sammansatt struktur/känsla??
Skälet till att jag började fundera var att jag sparade de ryska titlarna på ryska för stämningen men översatte några andra och jag vet inte om det blir riktigt rätt... (tex prins/Knyaz)
Jag håller på med en RP värld som liknar vår till stor del och håller nu på med adelstitlar, ämbetstitlar mm och blir lite osäker.
Tycker ni att sådana titlar skall översättas?
Specielt undrar jag över sådana titlar som har en klockren svenskt översätning? (tex king/kung)
Eller skall man strunta i att översätta dem för att få en mer sammansatt struktur/känsla??
Skälet till att jag började fundera var att jag sparade de ryska titlarna på ryska för stämningen men översatte några andra och jag vet inte om det blir riktigt rätt... (tex prins/Knyaz)