[Agency] Namn på saker; engelska vs svenska

Vimes

Sillkung
Joined
15 Jun 2000
Messages
12,089
Doktor Laser;n339304 said:
Lägger en stark röst på Rivalerna som The Competition.
Jag gillar Avvikelsen som The Weird. Själv funderade jag på termen Det Irreguljära, då det rör sig om företeelser som strider mot de regler vi uppfattar att världen annars efterlever.

Och alla vet att Gravmannen är ett bättre namn än The Zombie.
Det Irreguljära - Irreguljäriteten är också bra!
 

Doktor Laser

Warrior
Joined
9 Feb 2015
Messages
250
Vimes;n339310 said:
Det Irreguljära - Irreguljäriteten är också bra!
Det rullar av tungan lika lätt som en snigel indränkt i tapetklister! Jag föreställer mig att operatörerna är riktigt snabba på att komma fram med något slangord för företeelserna för att slippa stå och stamma fram tungvrickningar varje gång de ska avlägga en snabb rapport.
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,185
Location
Rissne
Doktor Laser;n339318 said:
Det rullar av tungan lika lätt som en snigel indränkt i tapetklister! Jag föreställer mig att operatörerna är riktigt snabba på att komma fram med något slangord för företeelserna för att slippa stå och stamma fram tungvrickningar varje gång de ska avlägga en snabb rapport.
Observera dock att det egentligen bara är SL som sannolikt kommer att stöta på just de här termerna. De står med i grundboken och SL-tipsen, men hela grejen med Agency (eller vad det nu kommer att heta) är ju lite att det är en generisk grund som sedan blir ett "komplett spel" när man kombinerar det med en modul, som tillhandahåller mer specifika namn både på Byrån, Rivalerna och på Avvikelsen.
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,185
Location
Rissne
En nackdel med att gå över till engelska för alla termer är ju att en av termerna – The Agency – också återkommer i spelets namn.

Så… Jag som var så himla nöjd med AGENCY som namn. Om jag väljer Byrån som abstrakt placeholder-namn på rollpersonernas organisation så blir det ju nästan BYRÅN som namn på spelet, men det funkar ju inte alls. Jag tänker alldeles för lätt på det legendariska experimentella friformsrollspelet "Soffan".

Nej, det måste nog till ett helt annat namn. Som gärna behåller en lite grå-betong-känsla. Eller ja, grå topphemlig betong. Män och kvinnor i grå (eller svarta) kostymer som undersöker Saker. Hm.
 

Leon

Leo carcion
Joined
8 Mar 2004
Messages
7,065
Om du vill ha kvar lite av dubbeltydigheten kanske Verket hade funkat. Det förutsätter ju att det är hyfsat statligt
 

Doktor Laser

Warrior
Joined
9 Feb 2015
Messages
250
Verksamheten, Divisionen och Sektionen är ju populära termer, som jag i egenskap av landstingsplebej kan bidra med. Men det vetefasen om det för tankarna till MiB och undersökande agenter. På sin höjd associerar jag till kvalitetsinspektörer med bister uppsyn...
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,185
Location
Rissne
Doktor Laser;n339361 said:
Verksamheten, Divisionen och Sektionen är ju populära termer, som jag i egenskap av landstingsplebej kan bidra med. Men det vetefasen om det för tankarna till MiB och undersökande agenter. På sin höjd associerar jag till kvalitetsinspektörer med bister uppsyn...
Ja, det är ju ett generellt problem, tycker jag. Jag är helt för att någon gång bygga en modul till Agency där man spelar svenska agenter som känns mer "kvalitetsinspektörer med bister uppsyn", som undersöker t.ex. fall relaterade till nordisk mytologi eller folktro eller något. Jag tror det skulle bli awesome. Men det är ju en helt annan känsla än man får av amerikanska organisationer, typ CIA, FBI, BPRD, Monarch och så vidare. Och jag vet inte riktigt om det finns svenska ord som ger samma känsla som de amerikanska organisationerna. Kanske är det lite Sapir-Worff över det hela, att orden bestämmer tanken. Det är ju det kluriga med översättningsarbete, ord som tekniskt sett "betyder samma sak" kan fortfarande ge helt olika associationer…


En lösning vore såklart att helt enkelt skriva spelet på engelska. Men jag har läst lite för mycket tafflig svenskar-skriver-engelska för att vara riktigt bekväm med det. Vi som kultur är visserligen bättre på engelska än många andra som har engelskan som andra- eller tredjespråk, men vi lider också ofta av lite Dönning-Kruger; vi är inte tillräckligt bra för att se hur obra vi är.
 

Doktor Laser

Warrior
Joined
9 Feb 2015
Messages
250
Det kan ju vid det här laget vara värt att påminna sig om att inte avskriva titlar bara för att det ger fel sorts associationer för dig som spelskapare, då majoriteten av målgruppen trots allt kan vara av en annan uppfattning; det tidigare nämnda Byrån, som du påpekar för tankarna till något suspekt friformsspel som jag är (uppenbarligen lyckligt) förskonad från att känna till, ger ju mig bilder av hemlighetsfulla myndigheter med smak av Kafka, vilket väl inte är fy skam i sammanhanget.
 

Herr Grönstedt

Swordsman
Joined
29 Dec 2000
Messages
460
Location
Linköping
Weird har som etymology det fornnordiska urd. Ödet alltså. Det bottnar i urgermanskans wr?tís knyter an till den indoeuropeiska stomme wert-, att vända eller att tvina. Kanske kan The Weird vara det Vridna?

The Competition skulle jag kalla Konkurenterna.

The Agency skulle jag kalla antingen Byrån eller Kontoret eller Myndigheten eller Avdelningen. Kanske något med -verket.
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,185
Location
Rissne
Doktor Laser;n339364 said:
det tidigare nämnda Byrån, som du påpekar för tankarna till något suspekt friformsspel som jag är (uppenbarligen lyckligt) förskonad från att känna till, ger ju mig bilder av hemlighetsfulla myndigheter med smak av Kafka, vilket väl inte är fy skam i sammanhanget.
Tja, så länge man inte har en bild föreställandes en möbel-byrå på omslaget kanske… =)
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,185
Location
Rissne
OK, just nu:

Namnet på spelet: Byrån

Placeholder-namn:
Spelarnas organisation: Byrån
Det konstiga: Avvikelsen
De man bekämpar: Motståndet
Andra organisationer med liknande mål: Konkurrensen / Rivalerna

Jag har smakat lite på det, och tycker att Avvikelsen nog funkar rätt bra, överlag.

Det som får mig att tveka om Rivalerna är mest att alla de andra funkar i bestämd form. Man kan tala om "Motståndet" i bestämd form och det kan ändå handla om flera olika grupper eller personer, känns det som.

"Rivalen" i bestämd form känns mer singulärt.

"Konkurrensen" känns däremot som att det, likt Motståndet, kan innehålla flera olika.

Och jag gillar tanken på att kunna ha bestämd form för alla; det skapar en skön enhetlighet tycker jag.
 
Top