Nekromanti Annat namn på fotografiskt minne

Zadrith

Hero
Joined
14 Feb 2002
Messages
1,232
Location
Tranås
Någon som har ett bra förslag på vad man skulle kunna kalla "fotografiskt minne" i ett fantasyrollspel. Fotografiskt känns väldigt icke-fantasy.
 
"Eidetiskt minne" är väl den fina termen, kanske funkar bättre? Inte för att det verkar existera som folk tror att det gör, men nu var det ju fantasy :)
 
På engelska säger man även "absolute recall". Man kanske kan säga "perfekt minne" på svenska.
 
I fantasy hade jag antagligen kallat det för något istill med Satans Hågkomst (byt ut Satan mot passande lokal motsvarighet) eller Häxminne eller nått i den stilen, för det måste ju uppenbarligen vara något fel på en person som kommer ihåg detaljer på det där sättet.

I en snällare fantasyvärld hade jag dock gått på Anths förslag.
 
Perfekt minne, låter bättre än eidetiskt minne också tycker jag. Även om jag vet vad eidetiskt minne är så gör kanske inte alla det, men alla hänger nog med på termen "perfekt minne" istället.

Själv kör jag med "slump minne". funkar sisådär.
 
Rymdhamster;n104299 said:
I fantasy hade jag antagligen kallat det för något istill med Satans Hågkomst (byt ut Satan mot passande lokal motsvarighet) eller Häxminne eller nått i den stilen, för det måste ju uppenbarligen vara något fel på en person som kommer ihåg detaljer på det där sättet.

I en snällare fantasyvärld hade jag dock gått på Anths förslag.

Det bästa med detta är att jag verkligen kan se hur det uppstod...
"...men du hade på dig dina röda sockor den dagen. De där som är lite frasiga i kanten och som luktar svagt av hallon? Erde hade på sig sin fintröja som hon beställde av Tula dagen efter danse..."
"...hur fa-an kommer du ihåg de här sakerna?"
"ja, fa-an kommer ju knappt ihåg detta...
"...fa-ans minne"
"...Satans hågkomst!"
 
.113;n104300 said:
Perfekt minne, låter bättre än eidetiskt minne också tycker jag. Även om jag vet vad eidetiskt minne är så gör kanske inte alla det, men alla hänger nog med på termen "perfekt minne" istället.

Den enda anledningen till att "eidetiskt minne" finns i mitt ordförråd är tack vare rollspel... Samma sak med "ambidextriös" och några engelska ord som t.ex. "legerdemain".

Jag tycker att rollspel är utmärkta sätt att introducera nya ord =)
 
krank;n104423 said:
Den enda anledningen till att "eidetiskt minne" finns i mitt ordförråd är tack vare rollspel... Samma sak med "ambidextriös" och några engelska ord som t.ex. "legerdemain".

Jag tycker att rollspel är utmärkta sätt att introducera nya ord =)
Prestidigitation för mig. Torg <3!
 
krank;n104423 said:
Den enda anledningen till att "eidetiskt minne" finns i mitt ordförråd är tack vare rollspel... Samma sak med "ambidextriös" och några engelska ord som t.ex. "legerdemain".

Jag tycker att rollspel är utmärkta sätt att introducera nya ord =)

Jag tror att ambidextriös är ett ord som är felöversatt och som bara finns i rollspel och som har fått fortsätta heta så i rollspel trots att det riktiga ordet är ambidexter.
 
Zadrith;n104428 said:
Jag tror att ambidextriös är ett ord som är felöversatt och som bara finns i rollspel och som har fått fortsätta heta så i rollspel trots att det riktiga ordet är ambidexter.

Tja, vad menar du då med "det riktiga"? Vare sig ambidexter eller ambidextriös förekommer i SAOL, SAOB eller Norstedts stora svenska ordbok, såvitt jag kan se.

Men båda förekommer, uppenbarligen, i faktisk användning. (Och finns tex i en del synonymordböcker på nätet.)

Så jag skulle inte säga att den ena versionen är mer korrekt än den andra. I avsaknad av en normerande översättning, finns två konkurrerande varianter - och så småningom kommer förmodligen den ena att få ge vika för den andra. (Och vad jag tycker mig kunna googla, så verkar det något enklare "ambidexter" leda över "ambidextriös".)

Det möjliga "språkriktighetsargument" jag kan komma på, för det ena snarare än det andra, är att "ambidextriös" är mer likt en del liknade ursprungligen inlånade adjektiv, tex "ambitiös". Ett ord som slutar på "dexter", har ingen uppenbar "hemmahörighet" på svenska, och då är det mindre lätt för användare att tex se hur det kan böjas osv.

Men det är möjligen ett klent skäl i jämförelse med att "ambidexter" som sagt är enklare att skriva.

Jag som är det (om nu DET ska spela någon roll... :-) ) föredrar helt klart att använda -iös-formen.
 
krank;n104423 said:
Jag tycker att rollspel är utmärkta sätt att introducera nya ord =)
Jag håller med dig. Sedan frågar jag mig vad man ska med alla konstiga ord till. Prata så man framstår som att man vet vad man pratar om kanske.
 
Jag har alltid trott att en person antingen "är en ambidexter" (subst) eller "är ambidextriös" (adj)? Är jag helt vilse här? :sad:
 
Mutanten;n104435 said:
Jag håller med dig. Sedan frågar jag mig vad man ska med alla konstiga ord till. Prata så man framstår som att man vet vad man pratar om kanske.

Tja, jag är av åsikten att all kunskap är bra. En bra grej med nya ord är ju att man kan ta till sig fler texter framöver; ens utvecklingspotential ökar. Lite som att levla upp och få tillgång till nya vapen.

Och så kan man bli tagen på allvar och göra sig förstådd i nya umgängeskretsar.

En annan bra grej är att jag tycker att "konstiga" ord ofta dels är mer neutrala än de "vanliga" och även erbjuder en högre grad av precision.
 
Hästminne är väl den folkliga termen, och Häxminne låter ju snarlikt.
Drakminne kanske, de är ju som regel gamla och glömmer sällan.
 
krank;n104439 said:
Tja, jag är av åsikten att all kunskap är bra. En bra grej med nya ord är ju att man kan ta till sig fler texter framöver; ens utvecklingspotential ökar. Lite som att levla upp och få tillgång till nya vapen.

Och så kan man bli tagen på allvar och göra sig förstådd i nya umgängeskretsar.

En annan bra grej är att jag tycker att "konstiga" ord ofta dels är mer neutrala än de "vanliga" och även erbjuder en högre grad av precision.

Det var ett bra svar. Det ligger mycket i det.
 
Back
Top