Nekromanti Eon i förhållande till verkligheten

hraufnir

Swordsman
Joined
25 Sep 2003
Messages
772
Location
Luleå
Re: Det svarta språket i Eon

Det sista skrivna vore roligt att ha, men då skulle det vara mycket skämtsamt =)

Vad betyder det som Rafali säger på svartiska?
*har inte gjort hemläxan*
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
Svartisk hemläxa

"Vad betyder det som Rafali säger på svartiska?
*har inte gjort hemläxan*"


Det är två av stroferna i dikten om Härskarringen - de två första av de som Gandalf häver ur sig på svartiska i rådslaget i Vattnadal (finns med i den förlängda Fellowship of the Ring).

Stroferna betyder, i Ohlmarks översättning, "en ring att främja dem, en ring att sämja dem". Fortsättningen, som Rafali utelämnar, lyder "en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem".
 

hraufnir

Swordsman
Joined
25 Sep 2003
Messages
772
Location
Luleå
Jag tycker att det har kommit mycket bra, och en del mindre bra, svar på denna tråd. Det jag funderar över lite är:
"Är vi inte alla rollspelare, som sätter fantasin i första rummet? Vi skall kunna visualisera våra rollers prestationer och få andra att kunna visualisera dem."

Jag har läst igenom alla inlägg här nu, och jag tycker att de kommentarer och "klagomål" om namnripp som kommit upp är ganska ovettiga. Visst vet jag, Jakob Lundgren, att Iracskogen låter som landet Irak här, men det vet inte min Thismalv, eller min Soldarnske bonde, eller min... ja ni förstår vad jag menar.

Känner man att det är för jobbigt med namn som Kebap, Iracskogen, Gûrder osv. får man väl stryka dem och byta ut dem, men tyck inte att Neogames skall göra detta. Att hitta på unika namn till allt och alla är svårt, och eftersom det är så många rollspel på marknaden nästan omöjligt vid det här laget. Jag ser då hellre att det finns paralleller till våran egen värld än att man hämtat inspiration från D&D, DoD, Conan osv...

Jag tycker att Neogames gör ett bra jobb, men visst kan vi alla göra misstag, men namn är inte deras misstag. 'nough said.
 

Rosen

Myrmidon
Joined
9 Jun 2000
Messages
5,813
Location
Jakobsberg (Järfälla; 08-trakten)
OT-anekdot

hon säger det mest som en ironisk pik riktad mot klåpare och de amatörer som tror att man måste vråla saker på urgamla och obegripliga språk för att kasta besvärjelser.

En av många märkliga detaljer som man hittar i Khelataar är den sk Uppväckelseritualen för blivande magiker. Den inkluderar bl.a att en befintlig magiker lägger händerna på den blivandes huvud och säger meningen:
"Ar geel weær ori pozi navgar uam geel ewæri ori jei loah jei uhr ees ywgaal zi!"

Den skrivs ut exakt så i regelboken. Kruxet är bara att det är en - fullt uttydbar - mening på rollpersonernas modersmål (som alla besvärjelser i spelet hålls på); för han/hon som står där borde det alltså inte vara mer magomystiskt än om vi skulle höra ritualen utföras på svenska.
Men den detaljen har inte hindrat mängder av spelare genom åren från att tycka att det är en jäkligt cool och ball grej. (-:

--
Åke
 

hraufnir

Swordsman
Joined
25 Sep 2003
Messages
772
Location
Luleå
*ställer sig i skamvrån*

Ok... det var den delen... jag kände inte igen dem *har inte läst böckerna på ett tag*

tackar tackar, jag skall göra min hemläxa
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,292
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Mhîmrätten och Islam

Islam är väll mer likt hur de har det i muhad?
Mhimrätten är väll också ett slags patriarkat med tvångs giftermål m.m.
Jag är inte alltför insatt i Islam men av vad jag läst om islam och om
mhimrätten så känns det ganska lika..
Var inte för säker. Likheterna finns där, men olikheterna är minst lika stora. Mhîmrätten har tex inte en profet så mycket som en levande gud som stannade hos människorna i tusen år och enade zhanernas stammar. Och patriarkat och arrangerade äktenskap hade i stort sett alla kulturer i vår värld fram till 1900-talet eller så, oavsett om de var kristna, muslimer, buddhister, hinduer eller Chtulhu-dyrkare. :gremsmirk:

- Ymir, skriver 'Västlanden' så smått...
 
Joined
1 Oct 2002
Messages
926
Location
Lund, Skåne
Den engelska översättningen (ANT)

Kanske du känner igen denna bättre?:

"One ring to rule them all,
One ring to find them.
One ring to bring them all,
into the darkness and bind them."


Är inte säker på slutet, dock.

Mvh Victor Palm
 

Ceram

Hero
Joined
2 Aug 2003
Messages
883
Location
Göteborg
Lop Nur

Min favorit är den jargiska kolonin Lopnor. Visst, det är en rätt billig ripp, men tillräckligt obskyr för att ingen ska känna igen den...om de inte är Kinanördar, geografiskt allmänbildade eller tittar på en helt vanlig j-vla världskarta
Jag är verkligen ingen kina-nörd. Däremot gillar jag kartor en massa och är geografiskt allmänbildad. jag var givetvis tvungen att kolla upp det hela i min kära atlas efter som jag aldrig reagerat på något Lop-nor när jag kollat på Kina. Jag hittade där Lop-Nur. Inte tar jag det som en ripp...

Min världskarta däremot är på engelska och där finns mycket väl Lop Nor utmärkt. Inte heller den kopplade jag innan du nämnde det här, antagligen eftersom jag aldrigt uttalat det ens i mitt huvud.

Världskartan är mitt favorit ställe att norpa namn under karaktärskapande och förberedelser, neogames kanske gör samma sak.
 

hraufnir

Swordsman
Joined
25 Sep 2003
Messages
772
Location
Luleå
Re: Den engelska översättningen (ANT)

Den känner jag och kan utantill... jag kan den på svenska och engelska... hela versen och inte bara om den enda ringen. Däremot kunde jag den itne på svartiska =)

"Three rings for the Elven kings under the sky,
Seven for the dwarf lords in their halls of stone.
Nine for mortal men, doomed to die.
One ring to rule them all, one ring to bind them
one ring to bring them all, and in the darkness bind them."

"Tre ringar för älvkungars makt högt i det blå,
tre i dvärgarnas furstar i salar av sten.
Nio för de dödliga, som köttets väg skall gå.
En ring för mörkrets herre i ondskans dunkla sken, i mordorlandets hisnande gruva.
En ring att sämja dem,
en ring att främja dem,
en ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem.
I mordors land, där skuggorna ruva..."
 

Kenzui

Warrior
Joined
12 Jan 2004
Messages
389
Location
Stockholm, värmdö
men asså du har rätt nästan alla ord är tagna nånstans ifrån och dessutom länder och annat också typ greker är likna cirefalier och så vidare. men det vet ju inte kjesar jargus om liksom. men ha det bra!!!
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,292
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Lop Nur

Tja...eftersom inget av de kinesiska språken traditionellt använder vårt alfabete transkriberas de alltid enligt olika metoder. Lop Nor är tydligen en gammal transkription som kommit att bli allmänt känd efter att folk som Sven Hedin utforskade området i början av 1900-talet. Men du har helt rätt i sak, 'Lop Nur' är den moderna pinyn-transkriptionen. (Torde uttalas ungefär Låpp Nór med ett väldigt mjukt 'r' på gränsen mot 'l', förutsatt att ordet är kinesiskt i grund, vilket inte är alls säkert. Mycket turkiska, tibetoburmanska och mongoliska folk i området). Förmodligen har Neogames tittat i en äldre atlas, eller läst om Lop Nur i äldre källor. Jänkarna har å andra sidan alltid varit dåliga på att anpassa sig till moderna transkriptioner.

och yup...världskartan äger.

- Ymir, forumsinolog
 

GrottrolletNaug

Swashbuckler
Joined
12 Dec 2001
Messages
3,026
Location
Uppsala
Consaber är anakronistiskt

För att avsluta den här diskussionen om vilka paralleller man kan dra från Consaber till våra Europeiska länder. Jag anser att det finns fler pikar mot feodala england än vad det finns mot något annat land i vår historia. Sen att likheten inte är någon ett-till-ett-motsvarighet tror jag att vi alla är oerhört tacksamma för. Men jag tycker mig se att många enskilda element i Consaber är englandsinspirerade. Men det kanske är en fråga om preferens i vad man ser som engelskt?

Hur man än vrider och vänder på det så är Consaber svårt anakronistiskt om man jämför det med något historiskt land under en viss tid. Liksom, riddarväsendet ligger på 1200-talsnivå. En viss form uttav primitiv demokrati existerar vilket kom långt senare. Flottan ligger på 1600-talsnivå. Båtarnas skrov på 1700-talsnivå och seglena på 1500-talsnivå (om jag minns rätt vad Krille sade för ett tag sen. Jag orkar inte leta upp hans inlägg just nu), och landet har börjat ta kolonier vilket ligger på 1700-tals till 1800-talsnivå. Anakronismerna fortsätter. T.ex. så är pottfrisyr högsta mode för stridande män (en effekt av att ringbrynjehuva bärs bekvämaste så) vilket återigen är 1200 till 1300-tal medan i flottan och i söder så bär man peruker, vilket man inte började göra förrän ett par hundra år senare i Europa.

Så jag anser att strikta ett-till-ett-jämförelser gentemot europa saknar egentligt värde när man tittar på mundanska länder. Istället får man kolla varifrån inspirationen kommer.


/Naug, anser en massa :gremsmile:
 

Ceram

Hero
Joined
2 Aug 2003
Messages
883
Location
Göteborg
Re: Lop Nur

Torde uttalas ungefär Låpp Nór med ett väldigt mjukt 'r' på gränsen mot 'l', förutsatt att ordet är kinesiskt i grund,
Vålullall...

Kinesiska uttal är alltid svårt. Min analys av efter att ha sett är att det är som att prata med en pingisboll svävande i munnen :gremwink:. min kompis som är kines heter rui-chi och det låter som vrlchl fast mer kaos :gremcrazy:.

Jänkarna har å andra sidan alltid varit dåliga på att anpassa sig till moderna transkriptioner.
Varför anpassa sig om man är värdens mäktigaste land :gremtongue:?

och yup...världskartan äger.
Amen...
 

Pendragon

Swashbuckler
Joined
5 Aug 2000
Messages
3,030
Location
Malmö, SKÅNE
Säker på det där?

Om det där stämmer så har ju Ohlmarks plockat strofen "En ring för mörkrets herre i ondskans dunkla sken, i mordorlandets hisnande gruva." rätt ur rö... nåja, det spelar ingen var han fick den ifrån. Min poäng är, petade Ohlamrks bara in en extra strof för att få det att rimma, trots att orginalet inte gör det?
Min första reaktion till det är att Ohlmarks borde få en smäll på käften för att ha hittat på såna dumheter. Mina andra reaktion på det är att det kanske vore lite taskigt att bara gå omkring och slå folk på käften bara sådär. Det leder därmed till att min tredje reaktion (vid det här laget har reaktionerna börjat övergå i tankar, men det känns retoriskt bättre att fortsätta kalla dem reaktioner) är att Ohlmarks borde få en chans att förklara sig innan man slår honom på käften.

/Joel - tar hårt på kulturförvanskning
 

Eva Florén

Swashbuckler
Joined
22 May 2000
Messages
2,107
Location
Smara - Stockholms län (7,5 km Edsbro, 20 km Knutb
Re: Säker på det där?

Nu är du snar att bedöma eller? Jag är iofs inte säker på att vidare utvidgning av frasen finns i böckerna (och då menar jag alla böckerna av herr Tolkien och arvtagare)

Vad det gäller Ohlmarks översättning så är det allomt känt att han broderade i onödan. Vissa delar av översättningen är dock inte helt fel (förutom pratighet och utvidgning), vissa namnöversättningar är graijt, andra är nåja. (tänk "så ska det låta"-ljudet för röd ruta, ni som ser det I do)

Vad det gäller att skälla ut herr Ohlmark så rekommenderar jag en bra spiritist eller något sånt eftersom han är död och begraven. Ny översättning är ju som bekant på gång i alla fall. Vi får väl se hur den lyder. :gremsmile:

Nåväl, Slutligen tycker jag det är underbart av Herr Sundelin att nyttja frasen då den ger en "bekant hemma hos"-känsla om man är fast i träsket "alla-genom-tiders-bästa-fantasy-Sagan-om-Ringen" det är värre för dem som inte har fastnat där. Då känns den enbart menlös. :gremfrown:

Point maken i slutändan är att all rollspel påverkas, rippar och stjäl från olika former av saker. I detta fall känd litteratur. I andra fall, filmer, verkligheten, nätet eller annat. Det är oundvikligt att konstruktörer gör så, för de lever och upplever världen omkring oss, det är de som tolkar om det de upplever och känner för till oss spelare.
 

Sankt Creigh

Warrior
Joined
17 Feb 2004
Messages
258
Location
SthlM
Det var inte på något sätt menat/riktat som kritik mot våra heliga skapare. Det var mer bara en liten notis som jag och, ett antal med mig, hade gått runt och grunnat på. Nu tycker jag att jag fått många bra svar på detta OCH fått igång en ytterst högintressant diskussion om Eon Kontra verkligeheten. Jag anser att det är en stor fördel att kunna dra paraleller mellan "vår värld" och Mundana. Detta gör endast att man lättare kan visualisera och föreställa sig, miljöer, attityder, kulturer osv.

Tack o hej leverpastej!

" I begynnelsen skapade Gud jorden och sedan vilade han.
Sedan skapade Gud Mannen och sedan vilade han.
Sedan skapade Gud Kvinnan.
Sedan dess har varken Gud eller Mannen vilat "
 

Sankt Creigh

Warrior
Joined
17 Feb 2004
Messages
258
Location
SthlM
Re: Mhîmrätten och Islam

Vad jag tror Herr Björn syftade på var nog inte själva läran, så var det i alla fall för min del, utan mest, det religiösa utövandet och den religiösa kulturen.

Givetvis går det att dra paraleller mellan samtliga religioner i de två olika världarna, det blir vad man gör det till...
 
Top