Nekromanti God rollspelssvenska?

Suvarin

Veteran
Joined
18 Feb 2004
Messages
38
Location
Norrköping
Re: Hitta en redaktör!

Jag känner att jag kan få ärlig kritik (den negativa kritiken, då) från en del av mina vänner. Speciellt en person. Vi skriver mycket båda två och brukar så ofta vi kan såga den andres texter och ifrågasätta. Det fungerar rätt bra tycker jag. Det handlar bara om att göra det med vänner som inte är rädda för att komma med kritik.
Balzac var nog omgiven av alltför fjäskiga människor eller så orkade de inte läsa allt han skrev (nästan hundra utgivna romaner) och nickade trött "Jo, det var bra det också". :gremtongue:

Du kan vara glad att du hittat någon att samarbeta med. Det som fungerar fungerar. Det som inte fungerar fungerar inte.

- Suvarin
 

Simon

Swashbuckler
Joined
10 Oct 2000
Messages
2,602
Location
Malmö/Stockholm
Kylskåp...

Låna så mycket det bara går, så länge det låter bra. Titta gärna på latin, grekiska, ryska och andra språk, men se till att orden betyder det de betyder. Undvik om möjligt engelska, för det numera låter fånigt i mångas öron, men annars är det bra att låna cool ord på andra språk.
Jag håller med fullständigt! Jag älskar att skapa massor av nya svenska ord för olika företeelser som är specifika för spelet, när jag skriver saker. Just grekiska är min all time favorit, tätt följd av de andra två du nämner (ja, inte engelska då!).

1. Känn din målgrupp.
2. Skriv annorlunda när du skriver regler och när du skriver stämningstexter eller personbeskrivningar. Regler ska förstås, det andra ska ge en upplevelse. Var medveten om de krav de olika texttyperna ställer.
3. Disponera din text innan du börjar.
4. Nöj dig inte med ditt första resultat. Skriv, skriv, skriv. Och skriv om.
5. Kör alltid en stavningskontroll innan du lämnar ifrån dig texten.
6. Lita aldrig på stavningskontrollen.
7. Låt en kompis läsa din text för att se om han förstår den.
Kids, skriv ut detta och sätt upp på kylskåpet! Och speciellt följande tål att upprepas, så jag upprepar:

4. Nöj dig inte med ditt första resultat. Skriv, skriv, skriv. Och skriv om.
/[color:\\"brown\\"]Simon[/color]
 

Dimfrost

Special Circumstances
Joined
29 Dec 2000
Messages
8,635
Location
Fallen Umber
Angående "simpel"

De flesta som jag sett använda "simpel" gör det som om ordet skulle ha samma betydelse som det engelska ordet "simple", vilket alltså inte är rätt.
Det här visar å andra sidan att man inte ska lita enbart på NE:s ordbok. En koll i SAOB ger:

<blockquote><font class="small">Citat SAOB:</font><hr />
4)
BETYDELSE: icke invecklad l. komplicerad (i sin byggnad l. struktur l. form l. beskaffenhet l. innebörd o. d.), enkel (se d. o. 7 a, b, d); äv. närmande sig l. övergående i bet.: lätt att utföra l. förstå o. d.; stundom svårt att skilja från 1 o. 8; numera företrädesvis i a, c o. d. [/quote]

Så nog kan man använda "simpel" som "enkel" också.


/Dimfrost
 

walium

Ganska töntig, faktiskt
Joined
8 Apr 2001
Messages
8,460
Location
Linköping
Jag tycker att man först och främst ska uttrycka sig på ett sätt som man själv behärskar. Att sitta och slå upp vart och vartannat ord i en ordbok samtidigt som man skriver eller formulera sig på ett särskilt sätt bara för att framstå som någon annan än man faktiskt är, är inte rätt.

Sedan bör man förstås försöka variera sig så att texten blir lättläst och får ett flyt. Inte samma inledning eller ord i flera meningar efter varandra alltså.

Sedan bör man skilja på stämningstexter och regeltexter. Dels finns det skillnad på vad folk accepterar för språk i respektive kategori och dels är det skillnad på faktaskrivande och att försöka förmedla spelet stämning. Många spelmakare lyckas betydligt bättre med regeltexter än med stämningstexter. Det kan rentav vara en idé att låta någon annan skriva stämningstexterna.

Strunta i språkregler konstruerade av en samling mossiga gamla gubbar under en mörk forntid. Förutsatt då att rollspelet inte handlar om den Svenska Akademin 1930 eller något sådant. :gremsmile:
Språket ger en indikation om den bild du vill förmedla av världen. Det kan ibland vinna på att inte vara tråkneutralt och grammatiskt korrekt utan snarare underfundigt, klurigt och späckat med påhittade ord och uttryck. Förutsatt då naturligtvis att författaren har den förmåga som krävs för att få det att funka.

Och sist men inte minst så rekommenderar jag en stab med korrekturläsare. Inte nödvändigtvis folk med 120p Svenska utan en blandad kompott av människor som inte är rädda för att säga ifrån eller påpeka felaktigheter.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Ett mycket praktiskt tips

Använd ett bra tangentbord. Jag har sett alltför många texter sabbade bara för att tangentbordet ibland missat vissa tecken (oftast är det mellanslaget som blir dåligt).

Dessutom slipper man få ont i fingrarna så fort med ett bra tangentbord. Jag rekommenderar KeyTronics (speciellt deras nyare ErgoForce), de är i en klass för sig. Har man väl provat dem vill man inte ha något annat. Det har till och med hänt att jag lagt ner jobb på att anpassa ett tangentbord till min skrivstil genom att korta eller förlänga vissa fjädrar för att göra vissa tangenter mer eller mindre känsliga.

Det kan låta löjligt, men underskatta inte skrivverktyget.
 
Top