Hjälp med svenska edgelord-iga namn

En av de roligaste saker med tillnamn jag vet är att i Tvåpedrokriget (1356 - 1375) stod "Den svarte prinsen"[1] och "Pedro den grymme" [2] mot "Pedro den ceremoniöse"[3]... och förlorade. :)

[1] Edward av Woodstock
[2] Pedro av Kastilien
[3] Pero IV av Aragon
 
Pedro den ceremoniöse
Jag blev nyfiken på om ”ceremoniös” verkligen är vad han kallas på svenska (eller ens "Pedro", för den delen), så jag kollade upp honom på Wikipedia, men tyvärr fanns hans smeknamn inte med på den svenska sidan. Kan dock rapportera andra germanska namn:
  • Nederländska: Peter de Ceremoniële
  • Tyska: Peter der Feierliche
  • Danska: Peter den Højtidelige
Dessa från aragonesiskans ”Pero o Ceremonioso”. Men han hade också en annan titel, katalanskans ”el del Punyalet”, som betyder ”han med den lilla kniven”, som kanske förklarar hans seger …
 
Jag blev nyfiken på om ”ceremoniös” verkligen är vad han kallas på svenska (eller ens "Pedro", för den delen)

Jag är intensiv motståndare mot att försvenska historiska personers namn, och vägrar leka den leken.
 
Jag är intensiv motståndare mot att försvenska historiska personers namn, och vägrar leka den leken.
Ah, ja, jag är ju intensiv förespråkare. Skippar man försvenskningen så har man ju som tur är fortfarande många namn kvar att välja mellan: Pero på aragonesiska eftersom han var kung där, Pere på katalanska eftersom han var av huset Barcelona, Pedro på kastilianska eftersom det är det nationella språket där idag, eller kanske Pietro på italienska eftersom han var kung av Sicilien (vet dock inte om de säger något annat på sicilianska) eller Πέτρος, då han också verkar ha varit greve av Aten. :gremgrin:

(Sjukt OT, förlåt; jag ska sluta nu.)
 
Ödeshög
Blodnäbb
Gravgrim
Likmakare
Blodshorn
Vargagap
Hajhugg
Blodsbaner
Korpfrände
Svartrygg
Skallspräckare
Ulvskalle
 
Back
Top