Sådärja! Efter att ha dragit fötterna efter mig i vad som känns som flera månader så har jag äntligen nått den punkt där jag känner att jag inte har så mycket mer att tillföra den här PDF:en – åtminstone inte just nu =)
Det här är alltså ett äventyr som ursprungligen skrevs för den japanska publiken, och som spelats en hel del i olika japanska streams och så vidare. Och nu finns det alltså äntligen i svensk språkskrud! Med nya illustrationer dessutom.
Ladda ner här!
OBS: Översättningen är i rätt hög grad gjord av DeepL, så om man vill bojkotta allt om har med AI att göra så vill man nog stå över det här äventyret också.
Mer detaljer:
Framöver kommer jag att använda mänskliga översättare istället, och har redan fått kontakt med en som kan tänka sig samarbeta med mig kring kommande japanska äventyr.
Det här är alltså ett äventyr som ursprungligen skrevs för den japanska publiken, och som spelats en hel del i olika japanska streams och så vidare. Och nu finns det alltså äntligen i svensk språkskrud! Med nya illustrationer dessutom.
Ladda ner här!
OBS: Översättningen är i rätt hög grad gjord av DeepL, så om man vill bojkotta allt om har med AI att göra så vill man nog stå över det här äventyret också.
Mer detaljer:
Jag körde originaltexten genom DeepL och fick fram en svensk och en engelsk text, och de två har jag sedan utgått från när jag skrivit. Det är alltså inte en rak maskinöversättning; varje ord har tekniskt sett skrivits av en människa. Men maskinen spelade en mycket central roll i att göra själva översättningen, om det är begripligt.
Det här gjordes innan den senaste tidens diskussioner om AI och dess roll i rollspelsmakandet.
Det här gjordes innan den senaste tidens diskussioner om AI och dess roll i rollspelsmakandet.
Framöver kommer jag att använda mänskliga översättare istället, och har redan fått kontakt med en som kan tänka sig samarbeta med mig kring kommande japanska äventyr.
Last edited: