Det är ju en bra titel. Den förmedlar en känsla (ouch, det där lät som en idol-jury, nytt försök
Det ger en bild av spelets tema, stämning och markerar hur det skiljer sig från andra (Western-)spel.
Angående engelska. Enstaka engelska namn och uttryck (t ex "Western", "The Gunslinger") naturaliseras lättare än en hel fras (som just "In My Time Of Dying"). Därför tycker jag frågan är alltjämt är relevant.
Angående genren. Western-genren är till sin natur påtagligt engelskspråklig. Det gör att ett engelskt namn passar bättre. Ett svenskt vanligt fantasylir som hette "In My Time Of Dying" skulle kännas underligt.
Angående förslag: Som sagt, mycket svårslaget. Ett motsvarande uttryck på svenska... som låter lagom ödesmättat utan att ta till klichéer... hmm.... ett litet mått av klicheer kanske man får stå ut med...
Vägs ände
Ingenmansland
(Det var mycket lättare att hitta på fånerier:
"Bufflar och Banditer", "Cowboys och Indianer", "Västmark", "I min tid av dödande")