Du har inte missuppfattat, staden Neverwinter!En väldigt fri översättning med vad sägs om Sommartider?
Eller det kanske jag borde fråga, vad menas med "neverwinter" för den raka översättningen är väll "aldrig vinter", indikerande att det inte blir vinter, eller har jag missuppfattat?
Jag gillar Vinterhamn, ligger rätt, tack och bock!!Jag hade gett upp tanken på en faktisk _översättning_ och istället spånat på ett nytt namn utifrån vad vi vet om staden.
Jag tror jag skulle ha kallat den för "Vinterhamn" på svenska, baserat på att det sägs att dess djuphavshamn aldrig fryser till is.
Tövinter var en bra tolkning, gillart!!!Tövinter.