Nekromanti Personnamn med inspiration från olika världsdelar - kan det uppfattas som dåligt?

Caligo

Swashbuckler
Joined
3 Aug 2010
Messages
2,073
Location
Göteborg
Själv tycker jag det är tråkigt att sno kulturer rakt av. Inte ens europeisk medeltid även om man oftast kommer (alltför?) nära i klassisk fantasy. Hellre bli inspirerad av och skapa något "unikt".
 

luddwig

Lawful evil
Joined
30 Jan 2013
Messages
5,843
Caligo;n327203 said:
Själv tycker jag det är tråkigt att sno kulturer rakt av.
Fast här handlar det inte om kulturer, och inte heller om att sno något rakt av, utan om att hämta inspiration från verkliga namn i vissa regioner till namn i spelvärlden.
 

Caligo

Swashbuckler
Joined
3 Aug 2010
Messages
2,073
Location
Göteborg
luddwig;n327205 said:
Fast här handlar det inte om kulturer, och inte heller om att sno något rakt av, utan om att hämta inspiration från verkliga namn i vissa regioner till namn i spelvärlden.
Inspiration från kulturer är ok tycker jag men jag tyckte en del exempel i tråden var mer av typen "sno" :)
Ett bra exempel är Tolkiens Middle-Earth. Influenser från bl.a. nordiska kulturer med helt egen prägel (dvärgar från norge och alver från finland... Typ).

Edit: Namnbildningar hänger ju dessutom oftast ihop med språket. Pratar insekterna Swahili?
 

entomophobiac

Low Prep High Play
Joined
6 Sep 2000
Messages
8,949
Location
Uppsala
Känns lite som att dvärgar har Voice-Over med skottar i många datorrollspel. Just att det ger en tydlig och enhetlig prägel som lånar fördomar från verkligheten. Tycker absolut det kan funka. Huruvida det blir i riskzonen för att vara problematiskt eller ej tror jag snarare handlar om vilka kulturella fördomar som dina rymdvarelser bekräftar. Om insekterna är förslavade och utnyttjade likt en sorts verklig triangelhandel så blir det ju genast mer än bara namnen som är lånade från vår egna värld, exempelvis, och då hade helt klart jag reagerat på det när jag läst det.

Dessutom finns det alltid en annan faktor av det. När du skriver "afrikanskklingande namn", exempelvis, är det inte omöjligt att du faktiskt skriver något som betyder något, eller skriver på ett sätt som är respektlöst mot förlagan. Enda sättet att vara helt säker är att göra gedigen research och att be insatta personer om korrekturläsningshjälp. Annars kommer du i praktiken aldrig undan den risken.
 

Caligo

Swashbuckler
Joined
3 Aug 2010
Messages
2,073
Location
Göteborg
Så förslag: koppla namngivningen till språket. Pratar insekterna något som liknar ett afrikanskt språk så kan väl namnen likna namn från samma språk. Eller vice versa.
Sedan är det ju väldigt beroende på spelvärlden. Hur seriöst vill du ha det? Det är ju skillnad på Mundana och Liftarens Guide till galaxen.
 

luddwig

Lawful evil
Joined
30 Jan 2013
Messages
5,843
Caligo;n327209 said:
Pratar insekterna Swahili?
Nope, dom pratar "standard" (dvs. svenska, på samma sätt som engelska är "basic" i Star Wars) och något fiktivt insektsspråk.
 

.113

Swashbuckler
Joined
8 Feb 2012
Messages
2,660
Location
norrlänning
För övrigt gillar jag att insekterna har siffror som namn, men jag funderar jag vet en kompis som har många kollegor från ett asiatiskt namn och det är väldigt vanligt att de antar ett mer engelskliknande namn, antagligen för att vi kan ha svårt att hålla reda på eller uttala det rätt. Vet även en läkare från ett öststatiskt land på mitt jobb som kört på samma visa, ett mer svenskt namn för att vi oftast uttalar det fel.

Det jag tänkte var väl att om du nu har med någon sorts oliktalande rymdvarelser av olika slag men ändå har med en sorts common talk att även de andra raserna kan ha ett typ common namn.

Typ xzixtzlooksi, kalla mig Ken varpå alla pustar ut.

Om det nu finns någon språk kunskap kanske man dessutom kan imponera genom att faktiskt uttala namnen rätt.

Bara ett litet sidospår, tänker mig att i en värld där många kanske till och med saknar rätt organ för att uttala vissa namn så känns det inte otroligt att man gör det enkelt för sig (eftersom man slipper rätta folk som behöver 25 försök att komma ens nära) även där.

Det påverkar inte själva grundtanken men kan ju finnas med i beaktande sen.
 

2097

deleta mitt konto tack
Joined
20 Sep 2014
Messages
3,643
entomophobiac;n327211 said:
Känns lite som att dvärgar har Voice-Over med skottar i många datorrollspel..
Tack för att du vågade dig in i den här tråden ento! Jag vet att insekter är lite jobbigt för dig <3 <3 <3
 

Tant Ragnar

Gamle usling
Joined
23 Jun 2016
Messages
2,437
.113;n327218 said:
För övrigt gillar jag att insekterna har siffror som namn, men jag funderar jag vet en kompis som har många kollegor från ett asiatiskt namn och det är väldigt vanligt att de antar ett mer engelskliknande namn, antagligen för att vi kan ha svårt att hålla reda på eller uttala det rätt. Vet även en läkare från ett öststatiskt land på mitt jobb som kört på samma visa, ett mer svenskt namn för att vi oftast uttalar det fel.

Det jag tänkte var väl att om du nu har med någon sorts oliktalande rymdvarelser av olika slag men ändå har med en sorts common talk att även de andra raserna kan ha ett typ common namn.

Typ xzixtzlooksi, kalla mig Ken varpå alla pustar ut.

Om det nu finns någon språk kunskap kanske man dessutom kan imponera genom att faktiskt uttala namnen rätt.

Bara ett litet sidospår, tänker mig att i en värld där många kanske till och med saknar rätt organ för att uttala vissa namn så känns det inte otroligt att man gör det enkelt för sig (eftersom man slipper rätta folk som behöver 25 försök att komma ens nära) även där.

Det påverkar inte själva grundtanken men kan ju finnas med i beaktande sen.
Eller ännu värre (bättre?) att insekterna kommunicerar med varandra med feromoner, och den bara: "hej jag heter (spruta ut en lätt svaveldoftande dunst i ansiktet på dig) men du kan kalla mig Knut"
 

luddwig

Lawful evil
Joined
30 Jan 2013
Messages
5,843
Tant Ragnar;n327228 said:
Eller ännu värre (bättre?) att insekterna kommunicerar med varandra med feromoner, och den bara: "hej jag heter (spruta ut en lätt svaveldoftande dunst i ansiktet på dig) men du kan kalla mig Knut"
Det där är kul. Faktiskt lite för kul. Eller kul på fel sätt. Vad jag menar är att spelet absolut får innehålla humor, men det får inte bli buskis av det hela.
 

luddwig

Lawful evil
Joined
30 Jan 2013
Messages
5,843
entomophobiac;n327211 said:
Huruvida det blir i riskzonen för att vara problematiskt eller ej tror jag snarare handlar om vilka kulturella fördomar som dina rymdvarelser bekräftar. Om insekterna är förslavade och utnyttjade likt en sorts verklig triangelhandel så blir det ju genast mer än bara namnen som är lånade från vår egna värld, exempelvis...
Jag tror inte att rymdvarelserna bekräftar några kulturella fördomar alls, men det är svårt att ha något perspektiv på den punkten tycker jag. Rymdvarelserna är i alla fall inte direkt influerade av enskilda kulturer. Istället lånar de delar från många olika källor, både verkliga och fiktiva.

entomophobiac;n327211 said:
Dessutom finns det alltid en annan faktor av det. När du skriver "afrikanskklingande namn", exempelvis, är det inte omöjligt att du faktiskt skriver något som betyder något, eller skriver på ett sätt som är respektlöst mot förlagan. Enda sättet att vara helt säker är att göra gedigen research och att be insatta personer om korrekturläsningshjälp. Annars kommer du i praktiken aldrig undan den risken.
Det där är en bra poäng. Samtidigt tänker jag att påhittade namn och uttryck alltid riskerar att betyda, eller åtminstone låta väldigt likt, något annat. Sedan är risken kanske mindre desto mer främmande namn man konstruerar. Hur omfattande försiktighetsåtgärder man ska vidta, och hur mycket man ska anpassa sig, blir en avvägningsfråga. Om jag i mitt rollspel på svenska döper en rymdbas till något som råkar betyda penis på en obskyr skotsk dialekt ser jag det inte direkt som ett problem, och om någon tycker att jag som skribent är respektlös... ptja, då får dom väl tycka det då.
 

entomophobiac

Low Prep High Play
Joined
6 Sep 2000
Messages
8,949
Location
Uppsala
luddwig;n327233 said:
Om jag i mitt rollspel på svenska döper en rymdbas till något som råkar betyda penis på en obskyr skotsk dialekt ser jag det inte direkt som ett problem, och om någon tycker att jag som skribent är respektlös... ptja, då får dom väl tycka det då.
Om du vill undvika det så behöver det inte vara toksvårt egentligen.

Steg 1: JFGI. En väldigt bra test för att se så du inte råkat använda ett existerande ord på ett dåligt sätt. Har egen erfarenhet av när det här glöms bort, som när någon omedvetet använde ett porruttryck som ett företagsnamn i en fiktiv värld. Ingen reagerade egentligen på det förrän det googlades och det ändrades väldigt snabbt efter det. Jag kan tycka att det är en smula respektlöst att inte ta det här enkla steget.

Steg 2: Be någon som har en närmre relation med förlagan kika på det. Kan vara klurigt eller mindre klurigt beroende på hur din umgängeskrets ser ut. Men oftast går det att hitta någon som kan slänga ett getöga eller två.

Har du tagit åtminstone Steg 1 så har du i alla fall brytt dig!
 

2097

deleta mitt konto tack
Joined
20 Sep 2014
Messages
3,643
Tycker fortfarande det är enklast att inte. Dålig representation är ännu sämre än ingen representation (ja jag vet att mååånga inte håller med mig om det). Gillar flera av idéerna i den här tråden, språkverktygen som Fives länkade till (en del var dåliga, men en del var urbra) och så idéer såsom doftspråk, latinska namn, siffernamn osv. Jag har ju blivit bortskämd att jag kan lojbanska och 32-189 skulle kunna bli "la cir poi cmima la pabis" och kallas "cir" (uttalas på svenska "la tjir poj schmima la pabis" / "tjir" (låter nästan som engelska "sheer")). Namnet betyder 32 som är från grupp 189. Vill man ist att det ska vara mindre matematiskt klingande och mer som en naturlig familj eller klan kan man säga "la cir poi selylanzu la pabis", uttala "la tjir poi sellölan[zzz]u la pabis" ja det där z ljudet är inte lätt på svenska T_T. Men perfekt för en surrande insekt att göra<3 Inte för att jag säger att du ska go lojban (även om siffrorna inte är svåra att lära sig och dom är dom enda som skiljer dom olika namnen ifrån varandra) nödvändigtvis.

Bara att det finns många vägar här än "afrikansktklingande". Jag menar om du bara typ "ok denna insektskolonis första kontakt m mänskligheten var några från Gambia som pratade Mandinka" eller liknande och sen gjorde allting på perfekt Mandinka vore det ju en helt annan sak och då skulle jag inte protestera. Inte för att jag protesterar speciellt mycket either way, du gör väl som du vill<3
 

luddwig

Lawful evil
Joined
30 Jan 2013
Messages
5,843
entomophobiac;n327237 said:
Om du vill undvika det så behöver det inte vara toksvårt egentligen.

Steg 1: JFGI.

Steg 2: Be någon som har en närmre relation med förlagan kika på det.
Absolut. Steg ett är busenkelt. Det använder jag redan, men det känns inte så pålitligt. Steg två är vettigt, och funkar fint om det finns en väl definierad förlaga. När förlagan, som i exemplet med insektoiderna, är en hel kontinent blir det dock svårare.
 

luddwig

Lawful evil
Joined
30 Jan 2013
Messages
5,843
2097;n327242 said:
Tycker fortfarande det är enklast att inte.
Jag skulle inte säga enklast (för jag tycker att min genväg är väldigt enkel) men tryggast. Minst risk för att oavsiktligt stöta sig med någon. Det är kontentan av den här tråden. Och jag är inte förvånad. Hade det egentligen på känn men ville inte erkänna det för mig själv för att bespara mig en del extra jobb. Jag tycket nämligen att namngivning är svårt, och ganska tråkigt, men det är bara att kavla upp ärmarna.
 

luddwig

Lawful evil
Joined
30 Jan 2013
Messages
5,843
Luftslottet;n327212 said:
Vad tror du om att använda de latinska namnen på insekterna samt modifiera de utifrån din tanke?
Det är en god idé men faller på att jag använt latin som inspirationskälla i ett annat sammanhang.
 

Minimoni

Homelander
Joined
6 Mar 2003
Messages
3,536
Location
Karlstad Sverige/Hiroshima Japan
luddwig;n327250 said:
Jag skulle inte säga enklast (för jag tycker att min genväg är väldigt enkel) men tryggast. Minst risk för att oavsiktligt stöta sig med någon. Det är kontentan av den här tråden. Och jag är inte förvånad. Hade det egentligen på känn men ville inte erkänna det för mig själv för att bespara mig en del extra jobb. Jag tycket nämligen att namngivning är svårt, och ganska tråkigt, men det är bara att kavla upp ärmarna.
Alltså, jag har svårt att tro att någon egentligen kommet ha problem eller bli kränkta med hur du namnger dina rymdvarelser så länge du undviker de allts största fallgroparna. Skapa inget resande folk som stjäl, mördar och bedrar samtidigt som du ger dem romska namn, då det självklart vore osmakligt och även rasistiskt. Dock tror jag mig ha såpass stor uppfattning om din personlighet att du aldrig skulle göra på det sättet. Dina insektoider tycks inte heller på något sätt vara någon nidbild av någon folkgrupp från Afrika som jag känner till så att dra inspiration från tex bantuspråken, ser jag som harmlöst.
 

luddwig

Lawful evil
Joined
30 Jan 2013
Messages
5,843
Minimoni;n327262 said:
Alltså, jag har svårt att tro att någon egentligen kommet ha problem eller bli kränkta med hur du namnger dina rymdvarelser så länge du undviker de allts största fallgroparna. Skapa inget resande folk som stjäl, mördar och bedrar samtidigt som du ger dem romska namn, då det självklart vore osmakligt och även rasistiskt. Dock tror jag mig ha såpass stor uppfattning om din personlighet att du aldrig skulle göra på det sättet. Dina insektoider tycks inte heller på något sätt vara någon nidbild av någon folkgrupp från Afrika som jag känner till så att dra inspiration från tex bantuspråken, ser jag som harmlöst.
Tack! Det var snällt sagt. Jag tror inte heller att jag skrivit något direkt provokativt. Samtidigt kan mer udda språk och namn ge rymdvarelserna mer karaktär, vilket är bra. Det blir en del jobb förstås, men kör jag fast själv finns alltid möjligheten att skapa en namngivningstråd här på forumet. :)
 

Svarte Faraonen

Sumer is icumen in
Joined
12 Oct 2000
Messages
10,864
Location
Värnhem, Malmö
Jag tycker namnen hamnar "för nära" för att det ska kännas riktigt rimligt. Jag tycker det är bättre att dölja sin inspiration lite mer, kanske kombinera två olika kulturer. Att lägga sig för nära ljudet hos en befintlig kultur ökar risken att man läser det som en "fantasy counterpart culture", oavsett hur mycket man sedan försöker divergera. Om folk i en viss kultur heter Torgrim, Gunnhild och Geir kommer de att läsas som nordiska även om man presenterar en kultur som i övrigt ser annorlunda ut. Det blir en onödig källa till friktion för läsaren, och tillför inte så mycket. Om namnen skiftas lite (Dorgim, Yunild, Keir?) kommer de inte att ge samma associationer.
 
Top