Grappa (eller ja, gott är det ju inte, smakar symaskinsolja…)Man skall inte kasta bort rester; raki, arrak och annat gott.
Det här anses ofta vara bakgrunden till te - kokt vatten smakar inget gott, men med smaksättning så…så blir de flesta bakterier dödade av kokning
Det där har nog mer att göra med färgvokabulären i klassisk grekiska att göra. Det finns inget ord för "blått" i homerisk grekiska.Man kan också glömma det där med att vinet ser ut som i dag, klart och antingen vitt eller rött. Att Homeros tycker att havets färg är ’vin-mörkt” säger allt man behöver veta - ditt vin kommer typiskt att vara blågröntgrått.
Så både det djupblå havet och rödvin kan vara porphyreos, så det är kanske inte så konstigt att han använder det ena som referens för det andra.https://kiwihellenist.blogspot.com/2020/05/ancient-greek-colours.html said:More specifically: yes, you can say ‘blue’ in ancient Greek. More precisely, Greek has words for the area of the colour palette that English calls ‘blue’. But English ‘blue’ covers a huge region of the palette. Greek splits it into multiple smaller regions: glaukos for lighter, non-vivid shades; kyaneos for darker non-vivid shades ranging to black; porphyreos for vivid shades ranging from blue to violet to ruby, but also for less vivid shades in the middle of that range (light magenta, pink); lampros for metallic-silvery-azure. Yes, ancient sources do mention sky colour: it’s glaukos or lampros. It’s just that Homer doesn’t mention the sky’s colour (and why would he). For example: Cornutus, Compendium 10.18-20, compares sky colour to olive-tree foliage, because both are glaukos: glaukos covers a much larger area of the palette than ‘azure’ does. But Homer does refer to kyaneos clouds, and glaukos eyes and sea.
Jag känner till diskussionen om blått och grönt i grekiskan, men havet är knappast varken rött som i rödvin eller blekgult genomskinligt som i vitt vin.Det verkar finnas en del olika förklaringar (och vin och hav är snarare melas än porphyreos), men ingen verkar mena att vinet hade en annan färg än idag.
Det stämmer. Men de var inte tillräckligt täta så någon fortsatt lagring efter transport var det inte tal om. Vinet oxiderade.Ekfaten vill jag minnas uppstod som alternativ för transport och förvaring redan i romersk tid i Gallien, med de smakförändringar det medför.
Kanske lite OT men det år ju som med all sprit. Det finns billig skit som smakar rävgift och så finns det mer påkostade som smakar betydligt bättre. Ja, t.o.m gott, även om det såklart är en personlig preferens. Men det är iaf väldigt stor skillnad.Grappa (eller ja, gott är det ju inte, smakar symaskinsolja…)
Nej, fast det kan vara mörkt som rödvin. Han säger aldrig att det är vinfärgat, utan "vin-likt". Kan ju betyda lite vad som helst. Och den andra artikeln jag nämner är ganska tydlig med att vin alltid beskrivs som rött i antik grekiska:Jag känner till diskussionen om blått och grönt i grekiskan, men havet är knappast varken rött som i rödvin eller blekgult genomskinligt som i vitt vin.
The adjectives used for wine in early Greek epic poetry are:
So wine gleams, but its colour is prototypically red. There, that was easy!
- aithops: conventional translation 'shining, gleaming'; also used of burning torches, smoke (glittering with sparks), and the mythical Aithiopes (whose skin was burnt by the sun). Used for wine 12× in the Iliad, 10× Odyssey, 2× Hesiodic Works and Days.
- erythros: 'red'. 7× Odyssey, 1× Homeric Hymn to Demeter.
- melas: 'black, deep red'. 3× Odyssey.
Ja, jag håller med. En vän visade mig ett klipp från ”Rena Rama Rolf” som jag tror är från 1994. Jag är normalt sett ingen vän av PK, men att det här ens var ok på 90-talet visar faktiskt hur långt vi rört oss i rätt riktning. Så man behöver inte gå vidare långt tillbaka för att hitta hemska ordval som då var accepterade. Jag bifogar en länk för att illustrera detta men vill samtidigt varna för att det är rasism oavsett hur ”snällt” man försöker se på det. Jag blir själv förvånad att något sådant som finns i min länk faktiskt var ok så sent om 1994.En sak som slår mig när jag läser den här tråden, är att jag troligen skulle spela mindre historiskt korrekt ju närmre nutid det är. 1500-talet - skulle göra massa research. 1980-talet - skulle typ inte göra nån research alls. Ändå var saker väldigt annorlunda jfm idag. Vanor, attityder, språlbruk, mm.
Jag tror vi idag skulle bli chockade av hur öppet rasistiskt, sexistiskt, homofobt mm det var 1983. Förvånas över hur folk umgicks, vad de hade för hobbys, och hur de la upp sin vardag.
Men jag tror även vi skulle reagera på hur folk talade. Varje gång jag ser något dokumentärt från 80-talet, speciellt om det är ungdomar, slår det mig hur ålderdomligt de talar. Framförallt: så gott som ingen engelskt slang. Ingen jäkel säger ”whatever”, eller whatever.
Det finns ju mer än en anledning att basera sitt fantasyrollspel på senmedeltidens östra Medelhavsområde om man nu nödvändigtvis ska gå vilse från antiken.Grappa (eller ja, gott är det ju inte, smakar symaskinsolja…)
Notera dock att under Medeltiden är tillverkning av starksprit mycket begränsad, och främst till medicinsk användning. Å andra sidan har rollspel ofta mer alkemi, så…
Fast jag måste ändå säga att om grappan smakar symaskinsolja så har man antingen väääääldigt konstig grappa eller så kommer symaskinen skära när som helstKanske lite OT men det år ju som med all sprit. Det finns billig skit som smakar rävgift och så finns det mer påkostade som smakar betydligt bättre. Ja, t.o.m gott, även om det såklart är en personlig preferens. Men det är iaf väldigt stor skillnad.
Det är galet. Det har hänt så jäkla mycket de senaste 15 åren bara. Jag menar, bara en sån sak som att bögskämt var standard i ca all underhållning en bra bit in på 00-talet. Lätt att glömma.Jag är normalt sett ingen vän av PK, men att det här ens var ok på 90-talet visar faktiskt hur långt vi rört oss i rätt riktning.
Dock bör vi ju i detta fall snarare uppmuntra till anakronism än att låta våra spelgrupper återfalla till förlegat och kränkande språkbruk. Med tanke på trådens ämne alltså. Att spela Tales from the Loop och börja dra bögskämt för att det är "historiskt korrekt" känns inte spelfrämjande, eller bra på något sätt alls faktiskt.Det är galet. Det har hänt så jäkla mycket de senaste 15 åren bara. Jag menar, bara en sån sak som att bögskämt var standard i ca all underhållning en bra bit in på 00-talet. Lätt att glömma.
Håller med. Mitt inlägg handlade mer om att man lätt blir blind för långsamma, men stora, förändringar som skett under ens livstid. Jag har lätt för att tänka ”90-talet? Det var väl typ som nu fast med långsamt internet?”Att spela Tales from the Loop och börja dra bögskämt för att det är "historiskt korrekt" känns inte spelfrämjande, eller bra på något sätt alls faktiskt.
Klimatet har gjort sitt också men med de senaste tidernas förändringar och kommande förändringar, lite säsongsmalaria kanske?En annan sak folk glömmer i fråga om ohälsa under 1700-talet och tidigare: malaria. Inte i några avlägsna länder, alltså, utan här i Sverige. "Frossa" var den gängse termen, men man talade också om "uppsalafeber", eftersom den särskilt grasserade där. Genom förbättrad boendestandard, avsaknad av boskap i husen, utdikning av våtmarker och bruk av kinin slipper vi idag denna, men bland de åkommor som skördade stockholmarnas liv bör också malaria ha funnits.