I Asharien finns det en stad (eller ort) som heter Daggbacken, alltså ett svenskt namn. Men Camard klingar inte lika svenskt, eller hur? Även Västerbrygga i Soldarn har ett svenskt namn. Gemensamt för dessa två länder är att man talar ashariska i de båda nationerna. Även i Västmark (landets namn i sig är ju svenskt) talar man ashariska, och där finns staden Västborg.
Men i Damarien talar man jargiska. Och där finns staden Hammarnäs (som jag blev hertig över, senare landsförvisad) med ett onekligen svensktklingande namn. Då kan man ju tolka det som att jargiska och ashariska är lika varandra, och även lika svenskan. Men i Jargien finns inte en enda stad med svenskt namn.
Så, är ashariskan lik svenskan, och hur är det isåfall med jargiskan?
Tager gärna upp en diskussion med Krille, Marco, eller nån annan EON-spelare.
// Slut.
Men i Damarien talar man jargiska. Och där finns staden Hammarnäs (som jag blev hertig över, senare landsförvisad) med ett onekligen svensktklingande namn. Då kan man ju tolka det som att jargiska och ashariska är lika varandra, och även lika svenskan. Men i Jargien finns inte en enda stad med svenskt namn.
Så, är ashariskan lik svenskan, och hur är det isåfall med jargiskan?
Tager gärna upp en diskussion med Krille, Marco, eller nån annan EON-spelare.
// Slut.