Nekromanti Veckans monster - funderingar

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
15,511
Location
Göteborg
Åh, snälla, inget fusklatin!

Jag tycker att du skall döpa spelet till "Dulgadråp". Det är ett skitläckert gammalt ord som benämner ett dråp där mördaren är okänd.

Andra coola svenska ord:
Bödel
Skarprättare
Makaber
Kadaver
Blot
Vrede
Skymning
Hämnd
Osalig
Dunkel
Signeri
Förgänglighet

Äh, nu orkar jag inte mer. Finns massor med härliga svenska ord.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
15,511
Location
Göteborg
"Dulgadråp"

Det betyder ett dråp med okänd mördare. Skitläckert gammalt ord.

Andra coola svenska ord:
Bödel
Skarprättare
Makaber
Signeri
Blot
Dunkel
Vedervärdig
Osalig
 

Sugarrush

Veteran
Joined
6 Aug 2008
Messages
10
Kom igen, det finns massvis med coola ord på svenska, och om monster inte fungerar, varför inte Odjur? Dräpare funkar ju också, även vissa kanske ser översättningen av Slayers lite för tydlig, men det var väl tydlighet du ville ha?

Jag vet! Kombinera till Odjur och dräpare!

/Sugarrush som nyss lärt sig använda konjunktioner (/sarkasm)
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,123
Location
Rissne
Genesis said:
Bödel
Skarprättare
Makaber
Kadaver
Blot
Vrede
Skymning
Hämnd
Osalig
Dunkel
Signeri
Förgänglighet
Skarprättare känns lite för M:UA, men ett par av förslagen gillade jag. Har själv lekt med tanken att använda blod/blot, vrede och skymning gillar jag också.

Så, ord jag gillar:

Skymning
Vrede
Blod/blot
Avgrund
Midnatt
Stål


Hur kan man kombinera de här? Finns det andra, som ännu inte nämnts i tråden?

Blod kan inte kombineras med Stål utan nazivibbar.
Skymning och Midnatt går dåligt ihop.

Stålvrede?
Skymningsvrede?
Midnattsvrede?
Midnattsstål?
Midnattsblot?
Avgrundsblot?
Avgrundsstål?

Eller kanske bara Stål? Nah, för otydligt...
 

Snow

Swashbuckler
Joined
17 May 2000
Messages
2,617
Location
Klippan
Måste det absolut var ett ord?
Om ja, så skippa resten av detta inlägg.

Midnatt vid avgrunden
Vrede vid midnatt
Stål av midnatt
Midnattens vrede
Blod av vrede

Eller... nä, kanske inte
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,123
Location
Rissne
Vakter och väktare är förresten coola grejer, det också.

Skymningsväktare?
Blodsvakt?

Eller blir det för mycket Night Watch då?
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,123
Location
Rissne
Snow said:
Måste det absolut var ett ord?
Måste inte, men helst. Längre titlar är dels lättare att glömma bort och dels tycker jag oftast att de funkar sämre...
 

DeBracy

Eventuellt helt fantastisk
Joined
21 May 2003
Messages
5,842
"Vem vaktar Väktarmännen?" :gremcrazy:

I övrigt trodde jag väktare på svenska var såna som gör illa dina vänner på krogen när de blivit dräggfulla? :gremwink:
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,123
Location
Rissne
DeBracy said:
I övrigt trodde jag väktare på svenska var såna som gör illa dina vänner på krogen när de blivit dräggfulla? :gremwink:
Antagligen. Mina associationer går inte dit, men jag accepterar att vissa har mer... direkta associationer där. Jag har liksom mest läst ordet i fantasyböcker.
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,123
Location
Rissne
Avgrundsskymning?

Jag gillar klangen, på nåt sätt.

Jag vill ju ha rollpersonerna där på knivseggen, den sista försvarslinjen mellan mörkret och allt det andra...

Avgrundsskymning känns ödesmättat, tycker jag. Men det kanske bara är jag...
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,123
Location
Rissne
Arfert said:
Jag tycker MIDNATT, med nån lämplig underrubrik kanske, är ett bra namn...
Inte alls tokigt; det sätter jag nog som en av mina högoddsaralternativ just nu, tillsammans med Avgrundsskymning, det mer poetiska alternativet...
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,123
Location
Rissne
Marco Behrmann said:
Det känns pretto deluxe. Och - vad betyder ordet, egentligen?
Betyder? Måste ord hålla på och betyda saker nu också, kan de inte bara få vara? =)

Men, typ, den sortens skymning som inte bara innebär att solen inte syns, utan att det faktiskt blir... avgrundigt? Att abyssen öppnas och saker slipper ut, liksom. Eller att man när man står där i skymningen, mellan de vanliga människorna och mörkrets makter, så är det liksom som att stå vid kanten av en avgrund.

Båda delorden spelar alltså på just gränsen mellan natt och dag, mellan det ordinära och det extraordinära, det naturliga och det övernaturliga. Liksom.
 

Big Marco

Läskig
Joined
20 May 2000
Messages
6,967
Location
Sandukar
krank said:
Betyder? Måste ord hålla på och betyda saker nu också, kan de inte bara få vara? =)
Ja. Annars blir det ett otydligt budskap. Det kanske bara är jag, men jag får avsmak när nonsensord skall konstrueras bara för att - det är lite som angstig poesi från 16-åringar.

Avgrundsskymning associerar jag till massor av saker - och ingen av de tio första är till ett MotW-spel. (Nummer ett som kom var Himalaya, nummer två en ubåt, exvis.)

krank said:
Men, typ, den sortens skymning som inte bara innebär att solen inte syns, utan att det faktiskt blir... avgrundigt? Att abyssen öppnas och saker slipper ut, liksom. Eller att man när man står där i skymningen, mellan de vanliga människorna och mörkrets makter, så är det liksom som att stå vid kanten av en avgrund.

Båda delorden spelar alltså på just gränsen mellan natt och dag, mellan det ordinära och det extraordinära, det naturliga och det övernaturliga. Liksom.
Ah. Angstig 16-åring...
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,123
Location
Rissne
Igårkväll låg jag och tänkte på Mutant Chronicles.

MC har ett namn på engelska. Jag började fundera på hur vanligt det egentligen är med utländska namn på inhemska spel, eller spel på inhemskt språk. Teoretiskt sett är väl Noir också så, men genren noir heter ju liksom noir även på svenska.

Finns det andra spel med utländska namn?



Nå; det är egentligen inte så jätteaktuellt. Jag har kommit på några fler ord jag gillar ("mörker", till exempel, kan funka), men just nu lutar jag åt Midnatt, med som Arfert säger "någon lämplig underrubrik".

Midnatt - avgrundsjägare?
Midnatt - skymningsväktare =)
 

Arfert

Facit
Joined
9 Sep 2004
Messages
15,729
Location
Stockholm
krank said:
Finns det andra spel med utländska namn?
Neotech?
Kult? (..borde ju heta Sekt på svenska, kanske... eller kanske inte, beror ju på om man syftar på själva dyrkan, kulten, eller gruppen personer, sekten. Ordet kult används ofta felaktigt på svenska, i alla fall.)
Western?

Midnatt - skymningsväktare gillar jag.
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,123
Location
Rissne
Arfert said:
Neotech?
Kult? (..borde ju heta Sekt på svenska, kanske... eller kanske inte, beror ju på om man syftar på själva dyrkan, kulten, eller gruppen personer, sekten. Ordet kult används ofta felaktigt på svenska, i alla fall.)
Western?
Ah! Goda exempel, som jag glömt bort allihop. Finemang. Det är alltså en fin tradition att döpa svenska spel till ord man tycker låter balla på engelska. I värsta fall kan jag alltså följa denna tradition =)

Arfert said:
Midnatt - skymningsväktare
Jag också, tror jag. Det enda problem jag ser är ju att midnatt och skymning... det skär sig lite, tycker jag. Men det är nog faktiskt det bästa hittills.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
15,511
Location
Göteborg
För att inte tala om In the Dark och Best Days of Our Lives.

Jag tycker dock att det är liktydigt med landsförräderi. Jag håller ögonen på dig, Poppe!
 
Top