Rickard
Urverk speldesign
Board Game Editing Style Guide
Board Game Editing Style Guide by Michael “Curby” Lee (CC-BY-NC-SA) Introduction Let’s start with two statements that may be a little unusual for style guides. We’re here for the readers. Editing isn’t about editors. It’s all about the readers. Ultimately, rulebooks exist to help players. Likewi...
docs.google.com
Jag vet inte om han jobbar som redaktör eller bara skrivit skitmånga spel, men jag tyckte följande massiva wall of text var intressant att läsa. Det är, ironiskt nog, rätt tungläst men detta säger han också. Några brottstycken av det jag tog med mig:
Readers will come to your rulebook with a wide variety of needs.
- Some skim through to quickly find a particular rule and resolve an in-game dispute.
- Some are brand new to the game and need a thorough explanation of every mechanism.
- Some veteran players are mostly interested in changes made to a revised edition.
- Some want a list of key concepts to highlight when they teach the game to their group.
- Some are looking for a diagram illustrating how the game is set up.
Prefer using short, simple sentences as they are easier to parse. Avoid using long sentences that describe multiple actions. Instead, use one sentence for each action.
/.../
Place triggers and conditions before their effects to frame them appropriately
- (fel) Draw a card if you roll a 5 or higher.
- (korrekt) If you roll a 5 or higher, draw a card.
Simplifiering av termer. Jag hade Utmattningspoäng och Kroppspoäng i Matiné. Efter påpekande döpte jag om dessa till Utmattning och Skada. "Du får 5 i Skada" är mer naturligt att säga än "Du får 5 i skada; dra av det från din Kroppspoäng".
/.../
En hel del om vilka ord man bör använda och hur man ska använda dem i engelskan: May, May Not, Cannot, Must, and Should
/.../
Standardisering av terminologin av rundor: Turn, Round, Phase, and Step
---
Det hade varit intressant att läsa vad andra tog till sig av texten. Han nämner också passiv form som @Genesis brukar vurma för (och jag håller med om att det ibland lämpar sig bättre med passiv form).