För mig handlar det inte om inspiration för händelser, utan för tekniker, hur man beskriver och gestaltar. Litteratur är bättre (som i mer överförbar) inspiration för beskrivningar och de flesta andra tekniker, medan film är bättre inspiration för gestaltning. Jag märker när jag läser böcker att jag ofta tänker ”Åh! Det här vill jag göra i rollspel!” och det är ju ofta direkt överförbart, för man kan liksom bara säga orden som står på sidan.Jag håller med. Och det är ju också något man kan öva på. Jag vet att jag för ca 20 år sedan eller så tyckte att det var jätteviktigt att mitt berättande höll något sånär hög klass så jag försökte aktivt förbättra det. Då spelade vi också varje vecka vilket gjorde det enklare. Lite samma är det nu när vi spelar MUA och pratar på skrofmål. Det är kul och en kreativ utmaning, men det kräver ju lite övning och ansträngning.
Det sagt så tycker jag att liknelsen mellan rollspel och litteratur haltar minst lika mycket som liknelse mellan rollspel och film. Kan inte riktigt se varför det ena är bättre än det andra. Visst, det är olika medium, men för mig är det lite som att säga att serietidningar är bättre än ljudböcker. Jag får inspiration från typ allt, och har väldigt svårt att gradera olika former av källor som bättre eller sämre. Det här är ju inte ett svar till @Bifur utan krokar mer in på det som @Genesis och @Ymir pratar om. Men för mig är det mycket enklare. Källor som ger mig inspiration, energi och nytt material är bra. oavsett om det är mönster i snön, SVT-dokumentärer, Lego-manualer, Hollywoodfilm eller allmänt erkänt högkvalitativ prosa.
Men jag tycker att det mest märks med strider. Jag vet inte hur många hundra gånger jag läst eller hört folk tala om ”cinematiska strider”, och det är rollspel verkligen helt fel medium för. Medan ”litterära strider” känns betydligt mer görbart, men jag har aldrig hört någon annan än mig tala om det.
Ett annat problem är att svenska rollspelare konsumerar det mesta av sin kultur på engelska, så även om de läser och inspireras av litteratur så blir deras språk fullt av luckor och anglicismer, då de helt enkelt är rätt dåliga på svenska utöver vardagsspråket. Men det är delvis en annan sak.