Troberg
Sinister eater
- Joined
- 27 Jun 2001
- Messages
- 17,659
Re: Klurig stridsfråga
I vilket fall finns inte ordet med i Websters Third New Internationa Dictionary, ett monster på 2700 sidor i A¤-format med text på gränsen till mikrofilm, vilket tyder på det senare, dvs att Carroll hittade på och Masterto stal.
Däremot finns orddelen (kommer inte på det korrekta uttrycket för minsta språkbärande enhet just nu) vora (eller varianten vore), vilket betyder att sluka och används i ord som carnivore och voracious. Det är inte orimligt att anta att ordbyggnaden i vorpal är baserat på detta förled. I så fall kanske något kring slukarsvärd, bitarsvärd eller liknande skulle vara lämpligt?
Edit: Efter lite tänkande och spånande kring slukande och mat och sånt har jag kommit fram till att det finns redan ett sådant begrepp i svenskan: kötta-köttasvärd!
Jag har sett uttrycket även i en annan bok (Picture of evil, Graham Masterton), vilket kan antingen betyda att det är ett allmänt förekommande ord eller att han snott från Carroll.Att kalla ett vorpal sword för "hälfte svärd" som Eva Håkansson gjort, känns långt ifrån självklart. Överhuvudtaget är förmodligen svenska läsare betydligt mindre förtrogna med Lewis Carrolls dikt än amerikanska dito, så ordets ursprung känns betydligt mindre viktigt än dess betydelse i spelet. Mitt förslag var "dödligt", eftersom det är dess faktiska effekt i spelet.
I vilket fall finns inte ordet med i Websters Third New Internationa Dictionary, ett monster på 2700 sidor i A¤-format med text på gränsen till mikrofilm, vilket tyder på det senare, dvs att Carroll hittade på och Masterto stal.
Däremot finns orddelen (kommer inte på det korrekta uttrycket för minsta språkbärande enhet just nu) vora (eller varianten vore), vilket betyder att sluka och används i ord som carnivore och voracious. Det är inte orimligt att anta att ordbyggnaden i vorpal är baserat på detta förled. I så fall kanske något kring slukarsvärd, bitarsvärd eller liknande skulle vara lämpligt?
Edit: Efter lite tänkande och spånande kring slukande och mat och sånt har jag kommit fram till att det finns redan ett sådant begrepp i svenskan: kötta-köttasvärd!