Sömniga Isaac
Rollspelsinkvisitor
Just så.et lag är et “team“?
Just så.et lag är et “team“?
Så att säga det var just tyskfotboll jag blev osäker på xD@Sömniga Isaac Intressant översättning
Tysk fotboll = handboll. It is knownSå att säga det var just tyskfotboll jag blev osäker på xD
Jag visste att jag hade fått med mig något från min gymnasietyska!Tysk fotboll = handboll. It is known
Sentence
Jeg ser tyska fotboll i dag på tv og den klubban jag stödder taber
(really struggling with this one, also 100% flaking on what you would call a "match". I have seen "matcher" on Allsvenskan sites, is that actually Swedish or is it Svengelsk?)
Lag är team och man brukar säga match. Vokalen i det senare ordet är samma som i matt. Med andra ord uttalar man inte ordet som på engelska.et lag är et “team“?
Sentence(s)Ivan, läser du nåt på svenska? IMO det roligaste o snabbaste sättet att utöka sin vokabulär o bli bättre på att skriva!
Tack så mycket!Lag är team och man brukar säga match. Vokalen i det senare ordet är samma som i matt. Med andra ord uttalar man inte ordet som på engelska.
Ett tips är Svenska.se som samlar Svenska Akademiens ordböcker. I SAOL hittar man alla böjningsformer, i SO finns ljudinspelning av uttal och i SAOB finns historisk/etymologisk information, om man tycker att sånt är kul.
Jag har många rollspelsböcker! Jag har även skaffat ett konto på Bokus så jag kan läsa eböker och noveller.Sentence(s)
Jag har månge rollspels bokar! Jag begynte också en konto med Bokus så jag kan läsa eboker och noveller.
Vad är så svär är at huska vilken ord är dansk eller svensk
Inte eböker.… läsa eböker och noveller.