Nekromanti Hur översätter man Murderhobo?

God45

#PrayersForBahakan
Joined
23 Oct 2012
Messages
19,877
Så jag håller på att skriva en bok. Jag är lite över 20 tusen ord in men jag har skrivit om en massa av den flera gånger så jag är säker på att snart har jag färre ord igen. Jag skriver i genren Splatter elf som skapades som en distinkt subgenre av Philip Overby när han skrev om Grimdark fantasy som inte tar sig själv på allvar genom att ta sig själv för mycket på allvar. Så det är fantasy, det är rollspels inspirerat (jag har tagit saker från tre olika kampanjer jag kört och skrivit ihop det till ett narrativ) och uppenbara referenser till rollspel kommer göra.

Men hur i helvetet översätter jag Murderhobo?! Det är det perfekta uttrycket för vad en äventyrare är men det fungerar inte i på svenska i någon form av direkt eller nästan direkt översättning. Jag behöver en term på svenska som säger samma sak fast känns naturlig på svenska.

Några förslag?
 
"Murderhobo" är ett konstruerat ord för rollspel. Det används inte utanför rollspel och ordet har inte ens existerat innan rollspelens tid.
Nu vet de flesta engelsktalande både vad murder och hobo är så de kan räkna ut innebörden.

Min poäng: är det så bra att försöka översätta en engelsk rollspelsterm till svensk prosa (även om prosan är fantasy)?

Jag skulle försöka använda en befintlig term som landstrykare, stråtrövare, gravplundrare, lodis, luffare, lösdrivare, löskekarl, fredlös, slusk, vagabond, vagrant, kräk, rackare eller liknande.
 
Översatte detta på fyllan i Texas 2006. Orginal var det ett utryck som löd Stabbin - Hobo men same shit. En murderhobo är en Kniv-Lada (Värmländska och det är helt rätt då alla bildade människor vet att Värmland är Sveriges Texas) eller om man måste på Svenska en Kniv-Alkis.
 
Nej, jag är inte seriös med det här, men jag hade lite roligt åt vad som poppade upp i skallen: våldsvagabond.
 
luffare är de såklart, men frågan är om de är luffarmördare, mördar'n på luffen, därparluffare eller så-
 
  • Vagabonderande vandaler
  • Drivande dråpardrägg
  • Stråtrövande sluskar
  • Hemlösa hejdukar
  • Bettlande bödlar
  • Lynniga lösdrivare (okej, "lynniga" är inte i riktigt klass med systematiska knivmord, men inte sällan är ju RP tämligen lynniga också...)
En gång i tiden fanns ju faktiskt ett ord för precis just detta i (forn-) svenskan, "vargher". En kringdrivande dråpare. Behövdes då, bortlånat nu. Så det går ju att återuppväcka ursprungsbetydelsen (och låta djurarten återta sitt mer internationellt gångbara namn "ulv").
 
Back
Top