Korrektur och hur svårt det faktiskt är

kloptok

Pensionerad astrolog
Joined
14 Dec 2008
Messages
1,250
Location
Stockholm
entomophobiac;n339166 said:
Jag backar inte svenska rollspel på Kickstarter längre (vilket jag brukar nämna med jämna mellanrum). Den stora fördelen med det är att jag kan låta recensioner berätta för mig om kvaliteten innan jag köper spelet. Men ja, min uppfattning är att det är för många kampanjer på för få personer och att detta sannolikt förstärks av att ingen av dem gör rollspel på heltid heller utan som en bisyssla. Kanske en bisyssla som representerar många långa kvällar, men ändock en bisyssla. Och bisysslor hamnar alltid i någon mån i Landet "Bra Nog" istället för Landet "Det Bästa Möjliga". Det är mer eller mindre ofrånkomligt.
Det finns flera personer som gör rollspel på heltid i Sverige idag. Vilket borde vara åtminstone en del av förklaringen till att det dyker upp många kampanjer och spel.
 

entomophobiac

Low Prep High Play
Joined
6 Sep 2000
Messages
8,949
Location
Uppsala
kloptok;n339172 said:
Det finns flera personer som gör rollspel på heltid i Sverige idag. Vilket borde vara åtminstone en del av förklaringen till att det dyker upp många kampanjer och spel.
I så fall finns färre ursäkter. :)
 

Mogger

Hipsteranka
Joined
12 Nov 2001
Messages
18,083
Location
Ereb Altor
entomophobiac;n339174 said:
I så fall finns färre ursäkter. :)
Fast, de flesta spel/moduler är väl rätt bra? Det är nog bara några enstaka spel som fått kritik för bristfällig korrektur.
 

entomophobiac

Low Prep High Play
Joined
6 Sep 2000
Messages
8,949
Location
Uppsala
Måns;n339175 said:
Fast, de flesta spel/moduler är väl rätt bra? Det är nog bara några enstaka spel som fått kritik för bristfällig korrektur.
Har inte köpt så mycket svenskt senaste åren, eftersom det mesta går genom Kickstarter. Men det jag köpt har absolut ofta varit bra. Det tenderar bara vara lite mer nostalgiskt inspirerat än jag föredrar.

Borde dock få hem Neotech Edge i veckan! Det ser jag fram emot att läsa.
 

runequester

Swordsman
Joined
29 Apr 2018
Messages
474
Apologies for English:

Having written quite a lot, the problem I find is:

A: Most companies pay little attention to editing, since it's an added expense. Indie companies pay VERY little attention and anything you get from drivethru by an unknown will be "my brother read through it" at most.

B: Conventional book editing techniques don't always work for games.There are aspects of explaining and describing game mechanics clearly that a normal editor simply will not catch.
I've bought plenty of books where the prose was fine, but the mechanics were incomprehensible, had huge chunks missing etc.

I recently read a game someone else had written and said they'd gotten "a lot of positive feedback for". Unfortunately, none of that feedback seemed to matter because entire rules were unexplained, examples didn't match up with the text they were supposed to be examples of etc.
 

Mogger

Hipsteranka
Joined
12 Nov 2001
Messages
18,083
Location
Ereb Altor
entomophobiac;n339224 said:
Har inte köpt så mycket svenskt senaste åren, eftersom det mesta går genom Kickstarter. Men det jag köpt har absolut ofta varit bra. Det tenderar bara vara lite mer nostalgiskt inspirerat än jag föredrar.

Borde dock få hem Neotech Edge i veckan! Det ser jag fram emot att läsa.
Aha, så det var inte, som du sa tidigare, att det berodde på att kvalitén var för låg, utan för att du helt enkelt inte uppskattar spelens tema/grund/framtoning? Ja, det är ju inte mycket att säga om det. Det är en åsikt man gärna får ha, men den tycks alltså inte ha något alls med korrektur att göra :)
 

entomophobiac

Low Prep High Play
Joined
6 Sep 2000
Messages
8,949
Location
Uppsala
Måns;n339228 said:
Aha, så det var inte, som du sa tidigare, att det berodde på att kvalitén var för låg, utan för att du helt enkelt inte uppskattar spelens tema/grund/framtoning? Ja, det är ju inte mycket att säga om det. Det är en åsikt man gärna får ha, men den tycks alltså inte ha något alls med korrektur att göra :)
Jag blev otroligt besviken på Coriolis på grund av bristfällig korrektur. Framförallt för att det är ett spel som gjorde mig sjukt peppad på rollspel igen efter ett antal års paus. Därefter har jag hållit mig borta från svenska rollspel. Kan tyckas småsint men just den aspekten av det beror nästan ännu mer på att de sällan faller mig i smaken.

Sen kan du avskriva min synpunkt hur mycket du vill, givetvis, men min upplevelse är ändå vad den är.
 

Mogger

Hipsteranka
Joined
12 Nov 2001
Messages
18,083
Location
Ereb Altor
entomophobiac;n339229 said:
Jag blev otroligt besviken på Coriolis på grund av bristfällig korrektur. Framförallt för att det är ett spel som gjorde mig sjukt peppad på rollspel igen efter ett antal års paus. Därefter har jag hållit mig borta från svenska rollspel. Kan tyckas småsint men just den aspekten av det beror nästan ännu mer på att de sällan faller mig i smaken.

Sen kan du avskriva min synpunkt hur mycket du vill, givetvis, men min upplevelse är ändå vad den är.
Coriolis är ju också ett av de (rätt få) spel som fick kritik för sin brist på korrektur. Men min uppfattning är att FL lärt av den läxan. De har åtminstone inte släppt lika långa erratan till övriga :)

Jag blev bara förvånad att nostalgiargumentet dök upp igen i en tråd som inte alls handlade om det, och det var inte så jag uppfattade din poäng. Som sagt får du tycka exakt vad du vill :)
 

entomophobiac

Low Prep High Play
Joined
6 Sep 2000
Messages
8,949
Location
Uppsala
Måns;n339236 said:
Coriolis är ju också ett av de (rätt få) spel som fick kritik för sin brist på korrektur. Men min uppfattning är att FL lärt av den läxan. De har åtminstone inte släppt lika långa erratan till övriga :)
Köper fortfarande det som släpps till Coriolis på grund av någon sorts missriktad lojalitet till världen i sig. Älskar den spelvärlden. Men ärligt talat är hanteringen av den utgåvan under all kritik. Gör mig fortfarande irriterad att tänka på det, snart fyra år efter Kickstarter-kampanjen.

Sen vet jag inte vad FL lärt sig eller inte lärt sig. Backade Crusader Kings-brädspelet, som jag också upplevde som ganska otestat och buggigt. Och Alien-rollspelet kände jag mest var en oinspirerad tie-in, lite som TV-spel som släpps samtidigt som stora filmer. Kanske har jag bara på grinig gubbe-hatten nu, men jag ser det som osannolikt att jag köper något mer FL-spel framöver (bortom Coriolis-prylar).
 

Rangertheman

Myrmidon
Joined
15 Dec 2015
Messages
3,586
Jag funderar lite på huruvida folk i allmänhet bryr sig om bristfällig korrektur. Att vi på WRNU gör det är tydligt, men ska jag vara ärlig tror jag inte vi är helt representativa för den stora allmänheten. Självklart får det inte vara så stora brister att spelet blir ospelbart, men att köra dokumenten genom en ordbehandlare och eventuellt låta brorsan ta en titt på det kanske räcker?

(För mig som lagt mycket tid på att korrekturläsa rollspelsmaterial (en snabb överslagsräkning landar på runt 600 timmar de senaste åren) vore det djupt beklämmande om det för det stora flertalet räcker med ett ordbehandlingsprogram och en läskunnig brorsa, men det är inte så mycket att göra åt nu.)
 

Mogger

Hipsteranka
Joined
12 Nov 2001
Messages
18,083
Location
Ereb Altor
Rangertheman;n339243 said:
Jag funderar lite på huruvida folk i allmänhet bryr sig om bristfällig korrektur. Att vi på WRNU gör det är tydligt, men ska jag vara ärlig tror jag inte vi är helt representativa för den stora allmänheten. Självklart får det inte vara så stora brister att spelet blir ospelbart, men att köra dokumenten genom en ordbehandlare och eventuellt låta brorsan ta en titt på det kanske räcker?

(För mig som lagt mycket tid på att korrekturläsa rollspelsmaterial (en snabb överslagsräkning landar på runt 600 timmar de senaste åren) vore det djupt beklämmande om det för det stora flertalet räcker med ett ordbehandlingsprogram och en läskunnig brorsa, men det är inte så mycket att göra åt nu.)
Jo, det tror jag absolut spelar roll. En stor del av Mutant: UAs framgång var språket, och det har lite lagt ribban. Innan dess kom man lätt undan med rätt torr och begriplig svenska, men numera ställs högre krav. Dock tror jag att "snygga bilder" väger tyngre, men språk väger nog i sin tur tyngre än nyskapande regler. Men i min bok (bokstavligen!) ska allt vara top notch, annars kan jag lika gärna skita i det. Lite jäkla stolthet får man ha!
 

Bifur

Veteran
Joined
28 Dec 2015
Messages
5,669
entomophobiac;n339237 said:
Och Alien-rollspelet kände jag mest var en oinspirerad tie-in, lite som TV-spel som släpps samtidigt som stora filmer.
Fast det är väl inte samma typ av problem som att något är buggigt/otestat? Alien framstår för mig tvärtom som välskrivet, genomarbetat och att det tar sin spelvärld på allvar - oavsett vad man tycker om idén att göra spel av det överhuvudtaget.
 

Khan

Kondottiär
Joined
23 Apr 2014
Messages
4,532
Rangertheman;n339243 said:
Jag funderar lite på huruvida folk i allmänhet bryr sig om bristfällig korrektur. Att vi på WRNU gör det är tydligt, men ska jag vara ärlig tror jag inte vi är helt representativa för den stora allmänheten. Självklart får det inte vara så stora brister att spelet blir ospelbart, men att köra dokumenten genom en ordbehandlare och eventuellt låta brorsan ta en titt på det kanske räcker?

(För mig som lagt mycket tid på att korrekturläsa rollspelsmaterial (en snabb överslagsräkning landar på runt 600 timmar de senaste åren) vore det djupt beklämmande om det för det stora flertalet räcker med ett ordbehandlingsprogram och en läskunnig brorsa, men det är inte så mycket att göra åt nu.)
Jag tror rätt många gör det. Inte alla, men majoriteten. Däremot är inte alls så många insatta i allt som kommer, utbudet är översvallande. Vem orkar läsa in sig på förhandsinfo och recensioner om dussintals rollspel när man helst bara vill plocka upp lite fantasy och lira? DnD eller Eon eller SåS är inte så ämla viktigt, bara vi kör någon gång! Sen blir man besviken i efterhand när man läst igenom den köpta produkten och är i gång, men då är ju redan pengarna spenderade.

Det är ju många fler som spelar rollspel än som diskuterar rollspel. Tänker jag.
 

God45

#PrayersForBahakan
Joined
23 Oct 2012
Messages
18,532
Jag märker nästan aldrig om något är dåligt korrekturläst. Det är inte som att jag inte förstår vad de menar även när jag märker det. Folk är för anala rörande den här frågan.
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,183
Location
Rissne
God45;n339269 said:
Folk är för anala rörande den här frågan.
Som jag brukar säga till mina elever: Att läsa en dåligt skriven text, med stavfel och syftningsfel etc, går 10-20x långsammare för mig att läsa än en som är hyfsat välskriven. Ingens betyg sänks av dålig svenska, men jag uppskattar – och det går snabbare för mig att rätta – om de gör sitt bästa.

Det gäller för rollspel också. Jag har många rollspel jag vill hinna läsa, och för mig är det STOR skillnad i läshastighet. En välskriven text behöver jag inte anstränga mig överhuvudtaget för att läsa, den bara rinner in i huvudet utan att jag behöver processa de faktiska bokstäverna eller orden överhuvudtaget. En sämre skriven text kräver större ansträngning och att jag tolkar varje enskilt ord, ibland varje enskild bokstav. Då hinner jag läsa mindre, och det är överlag jobbigare.

Om det gör mig till "anal" så får jag väl vara det, då.
 

Mogger

Hipsteranka
Joined
12 Nov 2001
Messages
18,083
Location
Ereb Altor
krank;n339278 said:
Som jag brukar säga till mina elever: Att läsa en dåligt skriven text, med stavfel och syftningsfel etc, går 10-20x långsammare för mig att läsa än en som är hyfsat välskriven. Ingens betyg sänks av dålig svenska, men jag uppskattar – och det går snabbare för mig att rätta – om de gör sitt bästa.

Det gäller för rollspel också. Jag har många rollspel jag vill hinna läsa, och för mig är det STOR skillnad i läshastighet. En välskriven text behöver jag inte anstränga mig överhuvudtaget för att läsa, den bara rinner in i huvudet utan att jag behöver processa de faktiska bokstäverna eller orden överhuvudtaget. En sämre skriven text kräver större ansträngning och att jag tolkar varje enskilt ord, ibland varje enskild bokstav. Då hinner jag läsa mindre, och det är överlag jobbigare.

Om det gör mig till "anal" så får jag väl vara det, då.
Ja, det är ju lite som att kolla på en film med dåligt ljud, köra en bil med dålig fjädring, äta en maträtt med överkokta tillbehör eller vad som helst. Antingen är helheten bra för att varje del är bra eller så är den inte det, och då är det något som skaver. Ett, "jo, det är väl bra, men..." För vissa är det gott nog. Visst kan man komma undan med att fuska och "cut corners" men då är man lat eller tar inte sitt uppdrag på allvar. Och jag har ingen överdrivet djup respekt för folk som inte gör sitt yttersta. I synnerhet inte om de sedan lägger över problemet på mig och kallar mig "för anal" eller vad det nu kan vara.

Eller visst, jag tar själv mer än gärna genvägar, men inte när jag är professionell. Jag skulle aldrig drömma om att försöka sälja en produkt där jag vet att jag har fuskat.
 

entomophobiac

Low Prep High Play
Joined
6 Sep 2000
Messages
8,949
Location
Uppsala
Bifur;n339252 said:
Fast det är väl inte samma typ av problem som att något är buggigt/otestat? Alien framstår för mig tvärtom som välskrivet, genomarbetat och att det tar sin spelvärld på allvar - oavsett vad man tycker om idén att göra spel av det överhuvudtaget.
Jag upplevde det snarare som ganska oinspirerat. Men där är smaken som baken snarare än något annat. För mycket wink wink nudge nudge för min smak. Men det har fått ett fint mottagande och jag gillar att det går bra för svenska rollspelsföretag. Så bortom mina egna synpunkter om spelet är det ju suveränt om andra får ut mer av det.
 

Ulfgeir

Swashbuckler
Joined
6 Feb 2001
Messages
3,266
Location
Borås, Sverige
Det finns ju grader av missar i korektur som påverkar olika mycket. Ett stavfel påverkar (normalt sett) inte läsbarheten lika mycket som där det är fel termer (pga de bytt namn eller aldrig definierats eller redigerats bort), eller ett syftningsfel som kan göra att saker kan tolkas väldigt fel.

Många amerikanare har ju exempelvis problem med homonymer (ord som låter likadant, men stavas olika. Detta kan ge väldigt konstiga följder ibland) Ett typexempel är ju: their, there, they're
 
Top