Nekromanti [V:tM] Alla talar svenska!

wilper

Gubevars en rätt produktiv människa.
Joined
19 May 2000
Messages
8,077
Location
Nordnordost
Visst finns det någon som har översatt alla de konstiga orden i Vampire till svenska redan?

Ord som neonate, childer, primogen, embrace, osv.
 

2097

deleta mitt konto tack
Joined
20 Sep 2014
Messages
3,643
Ja livegruppen jag var med i hade en bra lista men jag har inte kvar den :(
 

God45

#PrayersForBahakan
Joined
23 Oct 2012
Messages
18,529
Alltså, termerna är ju ett hodgepodge av ord från olika språk redan i originalet. Det är inte som om det är engelska termer (vissa är engelska ord men många är från andra språk). Så typ de enda orden du måste byta är väll deskriptiva termer så som Elder till Äldste och Blood Bond till blodsband. Men termer så som Antedeluvian, Toreador, Amaranth, Metusela och så vidare behöver ju inte ändras.
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,292
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
De flesta Vampajjerorden går ju tack och lov att bara säga på svenska rakt av, även om "Nosferatu" tenderar att bli en nosse, flera nossar. Andra går busenkelt att översätta rakt av; "Sets följeslagare" tex. "Sire", "Childer" och i synnerhet "Embrace" är de tre ord jag alltid upplevt ställer till problem. Har ingen bra lösning för dem, det brukar bara bli "sajjer" och "embräjs" av det. När man spelar Svart av Kval, Vit av Lust tenderar "sajjer" att bli "skapare", a'la "maker" i True Blood, det funkar rätt bra.

Däremot om vi pratar Vampire - Kindred of the East. Där är praktiskt taget varenda konceptord i nivå med de absolut värsta i Vampire *hostHarbingersofSkullshost*, dvs helt jävla oöversättligare. Uuurgh.
 

2097

deleta mitt konto tack
Joined
20 Sep 2014
Messages
3,643
Jag gillar omfamna för Embrace. och ja varför inte skapare för sire? (Kan bli strul om man kör crossovers med promethean såklart.)
 

2097

deleta mitt konto tack
Joined
20 Sep 2014
Messages
3,643
Barn är väl fine. Nattens barn heter dom ju i Kult
 

2097

deleta mitt konto tack
Joined
20 Sep 2014
Messages
3,643
Börjar minnas mer. Prince kallade vi för Furste, det är jag helt säker på att vi gjorde, och Justicar var… sheriff? inte lika hundra på den
 

God45

#PrayersForBahakan
Joined
23 Oct 2012
Messages
18,529
2097;n233644 said:
Börjar minnas mer. Prince kallade vi för Furste, det är jag helt säker på att vi gjorde, och Justicar var… sheriff? inte lika hundra på den
Sheriff och Justicar är olika poster inom Camarillan i böckerna på engelska redan. Ofta används "Lagman" istället för Sheriff på svenska lajv.
 

wilper

Gubevars en rätt produktiv människa.
Joined
19 May 2000
Messages
8,077
Location
Nordnordost
Puh, det tog två dagar men nu har jag läst genom grundreglerna (2nd ed). Det hänger ju samman rätt hyffsat. MEN:

Rötschreck.

WTF?

Hur skall jag kunna hänga på en asfet gothklubb om jag måste slå för att inte gå bärsärk varje gång någon tänder en cigarett?

Det är bara en av klanerna som ser i mörker. Hur klarade sig vampyrerna innan elektrisk belysning infördes?

Har ni några bra husregler?
 

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
wilper;n233695 said:
Hur skall jag kunna hänga på en asfet gothklubb om jag måste slå för att inte gå bärsärk varje gång någon tänder en cigarett?

Det är bara en av klanerna som ser i mörker. Hur klarade sig vampyrerna innan elektrisk belysning infördes?

Har ni några bra husregler?
Såhär gjorde vi:
Ignorera allt som är mindre än en tändare/stearinljus.
Alla vampyrer ser i mörker bättre än människor, men bara en klan ser i totalt mörker utan annan ljuskälla.
 

GnomviD

Heresiark
Joined
15 Oct 2008
Messages
871
Location
Lule
wilper;n233695 said:
Rötschreck.

WTF?

Hur skall jag kunna hänga på en asfet gothklubb om jag måste slå för att inte gå bärsärk varje gång någon tänder en cigarett?
Camarillan ligger bakom rökförbuden på serveringar och krogar i EU.

När vi har spelat Vampire har vi låtit rule of cool styra. Så länge elden inte är oberäknerlig, påtaglig eller direkt hotfull har man sin misstro under kontroll. Det är inte en grej att någon tänder en cigarett, men det är en grej om någon viftar en tändare hotfullt mot ditt ansikte. Att gå in i ett rum med en eldstad är inte grej, men att närma sig elden, eller ta ut ett vedträ är en grej.
 

Sysp

NNO
Joined
11 Apr 2017
Messages
940
Andra halvan av Wilpers nystartade spelgrupp här.

I och med att det är 90-tal och det regnar, stör det så mycket med lite engelska ord? Hur har ni upplevt det när ni spelat?
 

2097

deleta mitt konto tack
Joined
20 Sep 2014
Messages
3,643
Min erf har blivit att det blir grymt tight med svenska ord och jag föredrar det.

Nu lever jag inte som jag lär eftersom jag själv spelleder på engelska oftast och dom få gånger alla runt bordet kan svenska så blir det, eftersom preppen och reglerna är gjorda på svengelska, även så runt bordet.
 

Sysp

NNO
Joined
11 Apr 2017
Messages
940
Jo, känns bara som om det kostar kanske mer än vad det smakar att försöka vara konsekvent där med t ex furste.

Lutar åt att rak försvenskning snarare än översättning är lättast i de flesta fall. Prins, primogen, neonat, justikar, sheriff, barn. Och så kram då förstås! ????

Tänk Bilbo Bagger, inte Bilbo Secker.
 

2097

deleta mitt konto tack
Joined
20 Sep 2014
Messages
3,643
Tycker alla dom där är bra förutom just att jag saknar furste som jag tycker är en bra machiavellisk översättning
 

Sysp

NNO
Joined
11 Apr 2017
Messages
940
2097;n233776 said:
Tycker alla dom där är bra förutom just att jag saknar furste som jag tycker är en bra machiavellisk översättning
Jo, det är ett vackert ord. Kommer att slinta hur många gånger som helst dock ????

Känns som att det finns en del termer som är lite värre. The Rack? Jaktmarkerna?

Vill ju inte gärna sluta med nåt lika fräscht som ordlistan för Mutant 2089.
 
Top