På story-games.com håller Brennan Reese på med en intressant grej. Han gör en liten intro-flyer till story games plus en hemsida, whatarestorygames.com. Jag har sagt att jag är intresserad av att skapa en svensk variant, och han har satt upp en subdomän för det. Målet är att ha något att peka på när folk frågar vad man sysslar med.
Det här kan vara ett känsligt ämne, men grejen här är att jag inte vill använda ordet "rollspel", precis som Brennan inte använder "roleplaying games" utan "story games". "Rollspel" har en hel del associationer som inte stämmer överens med den här typen av spel. Hemsidan kommer alltså inte att försöka få folk att spela DoD och Eon, utan Berättelser från Staden, Utpost och liknande, mer ståryfokuserade spel.
Så vilken term bör jag använda? "Berättelsespel"? "Berättarspel"? "Ståryspel"? Eller något annat? Kanske inte ens "spel", utan "lek"? "Games" har ju båda översättningarna.
Det här kan vara ett känsligt ämne, men grejen här är att jag inte vill använda ordet "rollspel", precis som Brennan inte använder "roleplaying games" utan "story games". "Rollspel" har en hel del associationer som inte stämmer överens med den här typen av spel. Hemsidan kommer alltså inte att försöka få folk att spela DoD och Eon, utan Berättelser från Staden, Utpost och liknande, mer ståryfokuserade spel.
Så vilken term bör jag använda? "Berättelsespel"? "Berättarspel"? "Ståryspel"? Eller något annat? Kanske inte ens "spel", utan "lek"? "Games" har ju båda översättningarna.