Nekromanti Vattnaskymmel (hipp skit)

ro83rt

Swordsman
Joined
24 Sep 2001
Messages
646
Location
Vallentuna
Re: Lingvistisk kritik II

Språk är till för att skapa stämning. Men varför måste de tvunget vara så billiga kopior av isländska och finska att du känner dig föranledd att i förordet be om ursäkt för det?
Antagligen för att inte behöva värja sig emot kritik som verkar förutsätta att man kan alla språk man vill ta inspiration av. :gremwink:

Om man inte kan varken isländska eller finska men ändå tycker att språken har en härlig klang som ger liv åt den värld man vill skapa så kommer man ju att få skapa billiga kopior. Det är ju svårt att hitta på ett språk som inte är en billig kopia men ändå ger de associationer man är ute efter.
 

avatarex

Helmgast
Joined
18 Dec 2000
Messages
4,236
Location
Göteborg
Om verb och dativ [OT]

Visst ja: En sak som irriterar mig är när texten ska vara lite »ålderdomlig« och man petar in lite »äro«, »skolen« osv. utan att följa en enda grammatisk regel. Behärskar man inte gammal svensk grammatik med alla dativfomer, kasus och tjosan-hejsan bör man låta bli. Det är alltid bäst att lägga sig på en stilistisk nivå man behärskar.

Men jag är ju språknörd, så det är förmodligen bara jag i hela universum som retar upp mig på såna detaljer.


Det finns fler, var så säker. "Kaffedroppen den bästa äro..." Har dock för mig att pluralböjningar av verb har förekommit efter att dativformerna försvunnit. Kan inte minnas att det fanns något annat än pluralböjningar av verb(möjligtvis konjunktiv, men det försöker jag använda så ofta som möjligt) som skiljer sig i Röde Orm från det språk jag brukar idag (undantaget interndialekter och ansträngd gôttebosska för att undvika bli smittad av stockholmska under min vistelse här).

Bara för att man har sekelskiftessvenska så behöver man inte ha medeltidsdito.


// avatarex, tror sig behärska pluralböjningar och konjunktivformer av verb men inte så mycket mer
 

Ymir

Blivande Stockholmshipster
Joined
18 May 2000
Messages
11,318
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Lingvistisk kritik II

Antagligen för att inte behöva värja sig emot kritik som verkar förutsätta att man kan alla språk man vill ta inspiration av.
Nejdå - bara alla språk man vill plagiera.

Det är ju svårt att hitta på ett språk som inte är en billig kopia men ändå ger de associationer man är ute efter.
Svårt? Måhända. Värt besväret? Åh ja.

Jag har tjatat om det redan, men det här exemplifierar vad jag menar. Det påminner om samiska och grönländska, men ser för den skull inte ut som endera språket. Jag bifogar också en fil om ett språk i en Eon-modul jag skriver på - det är meningen att det ska ha en klang åt det arabiska, persiska och turkiska hållet men ändå kännas relativt unikt. Döm själv om jag och medförfattaren MrChina lyckats, givetvis.

- Ymir, liten språknörd inombords?
 

Brunalven

Warrior
Joined
5 Feb 2001
Messages
330
Location
Visby
Re: Lingvistisk kritik II

Nu råkar det vara så att alviska (i Trudvang) i princip är ett plagiat av finska och jag håller mig mer trogen RMs produkter än sitter och försöka skapa ett helt eget språk. Jag finner inget som helst nöje i att skapa ett eller ett par språk bara för att skapa stämning i ett äventyr som jag har gjort helt gratis. Om jag däremot skulle slänga ut ett halvdussin böcker på marknaden skulle jag kunna tänka mig att ta mig an det arbetet. Men annars, nej tack! då får det baske mig räcka med lättare arbete. Det är alltså svårt? Ja. Värt besväret? Inte för mig.

Jag kollade din länk. Det är tyvärr inte den alviskan jag är ute efter.
 

Rising

Vila i frid
Joined
15 Aug 2001
Messages
12,763
Location
End of the green line
Re: Lingvistisk kritik II

varför måste de tvunget vara så billiga kopior av isländska och finska att du känner dig föranledd att i förordet be om ursäkt för det?
Jag gissar att det var ett utslag av god insikt om rollspelshobbyns utövare.

Jag menar; vet man att hobbyn består av en stor andel pulver så är det ju schysst att man ber om ursäkt i förväg, då man vet att det finns sånt som de kommer reta sig på i ens verk. (Jag personligen hade dock bara skrivit "har du en massa pissnödiga kommentarer om det här och känner att du vill slå dig för bröstet genom att påpeka det, då tycker jag att du kan ta ut den stora, beska paprikan ur arslet, ta på dig manchesterbyxorna, äta upp örtkycklingen, raka bort skägget från halsen och sedan dra åt helvete," (eller något annat lika charmig, ni känner ju mig) :gremgrin: men visst är det mycket trevligare så som Brunalv valde att frasera det?) Jag tycker att det var toppen. Det är bättre att be om ursäkt i förväg än att reta upp sig i efterhand.

/Rising
som tycker att alla viktigpettrar har manchesterbyxor, äter örtkyckling och har skägg på halsen.
 

walium

Ganska töntig, faktiskt
Joined
8 Apr 2001
Messages
8,460
Location
Linköping
Jag har inte detaljstuderat texten utan bara läst igenom den rätt snabbt. Det märks att det är den första delen i en serie på den mängd bakgrundsinfo som finns i äventyret. Jag trodde först att äventyret skulle vara riktigt långt när jag såg att det var på 47 sidor men det visade sig att väldigt mycket plats upptas av inledningen. Inget problem alls egentligen men bara en reflektion,

När det gäller språket så har jag inga större invändningar. Det enda jag reagerade på var Stjärngråterskan Nannas första replik på sidan 25 som kändes väldigt illa formulerad. Annars vill jag berömma er för den stora mängd dikter och berättelser som ingår i äventyret. Det måste tagit en hel del tid och energi i anspråk att skapa dem.

Spelledarpersonerna är fascinerande och välbeskrivna även om jag undrar om det verkligen är nödvändigt att ha med identiska beskrivningar av dem både i texten och i slutet. Besättningen på drakskeppet växte alla till individer även om de bara beskrevs med några ord. Däremot kan jag tycka att några spelledarpersoner blev lite väl coola. Edwige Ottefågel är allmännt otrevlig, sluten och besitter det "Onda ögat" men har ändå en karisma på 15. Dessutom känns det lite onödigt att demonstrerar hennes färdigheter ytterligare genom att låta henne skrämma skiten ur en bunt havsvargar. I grund och botten är hon en intressant karaktär men hon skulle ha vunnit på att tonas ner något. Likaså Valtaja är så cool och särpräglad att han övertrumfar alla andra personer i hela äventyret med råge. Men jag antar att han har en viktigt roll att fylla i kommande delar. Jämför detta med dvärgarna som alla kändes betydligt mer jordnära.

Bilder och omslag var riktigt bra. Inte i klass med utgivna Riotmindsprodukter(vilket inte är särskilt konstigt :gremwink:) men väldigt, väldigt bra för ett gratisäventyr. Den där Magnus Söderström är riktigt begåvad. Hoppas att vi får se mer av honom i framtiden.

Jag håller med Rising om att vissa slumpslag kändes onödiga och borde ersatts med annat. Vissa formuleringar om vad som skulle hända med rollpersonerna om de inte begav sig i den riktning som äventyret krävde kändes också onödiga.

Mitt slutomdöme är att det trotsallt är en mycket berömvärd insats. Äventyret håller god kvalité och det är väldigt roligt att det faktiskt är en produkt av hela ert forum. Jag skulle själv uppskatta flera sådana initiativ här på wrnu också. Även om jag inte vill formulera mig lika fördömande som Rising så tycker jag att grammatikdiskussionen till stora delar är onödig, överdriven och har fått för mycket utrymme.
 

Ymir

Blivande Stockholmshipster
Joined
18 May 2000
Messages
11,318
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Örtkyckling

Well...Brunalven bad om kritik på sitt scenario. Att jag således är ett 'pulver' eftersom jag påpekar att jag inte tycker om sättet han hanterar språk på, och tydligt redogör mina argument för detta, må väl vara hänt.

Ursäkten i förordet var för övrigt riktad till alla kunniga i isländska och finska, men jag behärskar ingetdera språket. Rent tekniskt har man alltså inte bett om ursäkt till mig. Så det så :gremsmirk:

- Ymir, gillar inte örtkyckling
 

Ymir

Blivande Stockholmshipster
Joined
18 May 2000
Messages
11,318
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Lingvistisk kritik II

Well, vi har olika syn på saken helt enkelt. Jag har förvisso inte föreslagit att du ska skapa hela språk, utan bara få stämningstexterna att låta lite mindre som slumpmässig isländska. Vore det verkligen så svårt?

Att du sedan är mer eller mindre förbunden att förhålla dig trogen Riotminds material är det ingen som ifrågasatt. Jag vet att alviskans språkklang till syvende och sist är deras fel.

Och liksom, jag inser att språken inte är din högsta prioritet och att du kanske inte är ett lingvistpretto som jag, men ändå...om du själv skriver "ursäkta mina taffliga försök till inspirerande gammal nordvrok", varför inte anstränga dig en smula för att slippa känna att försöken är taffliga? Du verkar helt klart ha den språkliga kompetensen att klara av det.

Mitt alvspråk vill jag såklart behålla för mig själv :gremsmirk:

- Ymir, skulle liksom inte heller få för sig att skapa ett helt språk enkom för ett scenario
 

Rising

Vila i frid
Joined
15 Aug 2001
Messages
12,763
Location
End of the green line
Re: Örtkyckling

Jag tycker ingen i tråden är ett pulver, och jag anser egentligen inte det vara pulvrigt att komma med språkkritik, att framföra den på det sätt som det gjorts i den här tråden, att göra det så många gånger som det gjorts här, att fortsätta göra det även när det redan har diskuterats, att göra det utan att kommentera resten av äventyret, att göra det utan att fråga sig vilken relevans det må ha i äventyret, att göra det utan att fråga sig om kritiken ens är befogad i den Trudvangska atmosfären, att diskutera det i flera inlägg på raken, att ta upp sina egna kommentarer kring ämnet så som det gjorts i den här tråden, etcetera...

Men när allt detta kommer på en gång...

Då kan man börja dela ut minuspoäng och börja uttala ordet "pulver". Jag tänker inte göra det, men om någon tycker sig vara förtjänt av några minuspoäng så håller jag med.

/Rising
 

Rickard

Urverk speldesign
Joined
15 Oct 2000
Messages
18,391
Location
Helsingborg
Amen till det [NT]

/[color:\\"green\\"]Han[/color] som hade tänkt att skriva ett liknande inlägg för någon minut sedan men Rising uttryckte det så mycket bättre
 

ro83rt

Swordsman
Joined
24 Sep 2001
Messages
646
Location
Vallentuna
Re: Lingvistisk kritik II

Nejdå - bara alla språk man vill plagiera.
Då finns det ju ingen anledning att överhuvudtaget göra någonting annat än att använda det riktiga språket och då minskar möjligheterna att använda sig av språk rätt mycket.

Sedan kan man ju diskutera var gränsen mellan billig kopia och bra kopia går. Antagligen måste man vara så pass duktig att man kan språket redan innan man kan göra en bra kopia. Och då finns det ju ingen anledning att göra det.

Svårt? Måhända. Värt besväret? Åh ja.
Tveksamt. Jag kollad din länk och ansåg inte att det kändes mer eller mindre bra jämfört med det Anders skrivit. Det beror kanske helt och hållet på att jag är mindre språkbegåvad/kunnig än dig men det visar också att de som inte är kunniga i varken grönländska eller isländska inte kommer att se någon skillnad. Det innebär vidare att det inte alls är värt besväret att lära sig språk för att sedan omarbeta dessa till något påhittat. Mycket arbete som ändå ingen, utom några få experter, förstår och uppskattar. Då är det mycket viktigare med en snygg framsida.
 

Brunalven

Warrior
Joined
5 Feb 2001
Messages
330
Location
Visby
Tackar för kritiken!

Jag håller med om att det är mkt bakgrund så att säga. När jag skrev äventyret var det inte tänkt att vara uppdelat i tre delar.

Japp, stjärngråterskan Nannas replik är uppstyltad och inte särskilt begåvad! Utmärkt iakttagelse. Hon är heller ingen höjdare i den retoriska konsten, men den stackars tjejen försöker så gott hon kan. :gremwink:

Det är tämligen uppenbart att det finns SLPs som är klart för coola för sitt eget bästa. De två klaraste fallen på detta är Edwige och Valtaja. Anledningen till varför Edwige är lite för cool och läxar upp besättningen osv är för att det bygger på en särskilt idé (Vattnaskymmel bygger på 23 st idéer av forumisterna på RMs forum). Tanken är alltså att hon nästan ska vara töntigt cool, lite som Clintan i en spagettiwestern. Att hon kan ha Karisma 15 och Onda ögat är inga problem. Hon är vacker i sin härdade uppenbarelse, vältalig och kan föra kommandot om det behövs, samt har en blick av stål. Onda ögat gör bara att hon i specifika fall kan få folk att bli nerviga mot henne.

Anledningen till Valtaja är cool kommer att upptäckas i följande delar. Det är meningen att han ska övertrumfa lite. Dock försökte jag förmedla att han borde hålla sig rätt mkt i periferin.

Jättekul att det finns folk som läser det! :gremsmile:
 

Brunalven

Warrior
Joined
5 Feb 2001
Messages
330
Location
Visby
Re: Lingvistisk kritik II

Haha, jo, jag kanske tittar en extra gång på de alviska och fornvrokiska till de andra två delarna, men jag kan inte lova att det blir bättre. :gremsmile:
 

Dante

Bäst i Sverige på rollspel
Staff member
Joined
17 May 2000
Messages
9,985
Location
Stockholm
Dante är dum i huvudet (avbön och ursäkt) ...

Det var alls inte meningen att mitt inlägg skulle leda till denna bisarra språkdeltråd.

Jag beklagar att jag ens tog upp det där med »ålderdomligt språk« och därigenom flyttade fokus från det som faktiskt betyder något: är äventyret bra?

Kort sagt: Jag är dum i huvudet och tar genast tillbaka min obefogade språkkritik (som dessutom inte är något som du är ansvarig för – det är något jag stört mig på i svenska rollspelsprodukter sedan tidernas begynnelse; att jag sedan tog ut min irritation på dig var ju bara korkat). Jag menar, jag kommer förmodligen fortfarande att irritera mig över missbruk av gamla böjningsformer, men vem bryr sig? Det är tamejfan helt oväsentligt för om äventyret är bra eller inte, eller mängden kul man kan ha när man spelar/spelleder det.

Och till alla andra som passat på att ventilera sina språkåsikter i denna deltråd: Shut the fuck up! Kommentera gärna äventyrets struktur, mekanik, dramaturgi etc. men var inte lika småsinta som jag.

Anders är värd skeppslaster av beröm för att ha tagit sig tid att skriva allt detta, ideellt, bara för att glädja de som spelar DoD6.

All hail the mighty Brunalv!
 

Ymir

Blivande Stockholmshipster
Joined
18 May 2000
Messages
11,318
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: I have no regrets, I need no sympathy

Brunalven säger: "all kritik är välkommen".

Anders är värd skeppslaster av beröm för att ha tagit sig tid att skriva allt detta, ideellt, bara för att glädja de som spelar DoD6.
Det må vara hänt, men det gör det alltså inte acceptabelt att kritisera hans verk? Med andra ord menar du att ingenting som gjorts ideellt förtjänar kritik oavsett hur undermåligt det är? Om "Vattnaskymmel" står över all kritik gäller det också för alla konventsscenarier som någonsin skrivits, väl? Eller innebär DoD6-loggan någon sorts märklig ofelbarhet jag inte är medveten om?

Och till alla andra som passat på att ventilera sina språkåsikter i denna deltråd: Shut the fuck up! Kommentera gärna äventyrets struktur, mekanik, dramaturgi etc. men var inte lika småsinta som jag.
Språket är oerhört viktigt för hur man uppfattar en fantasyvärld. Det påverkar allting, ta bara namnen på saker och ting i världen som exempel. Hyboria, Midgård, Forgotten Realms, Mundana, Trudvang, whatever - namnskicket och språkklangerna i världen är något av det mest kännetecknande och minnesvärda överhuvudtaget med den.

När jag läser 'Vattnaskymmel' såväl som andra DoD6-produkter reagerar jag direkt på att språket och namnskicket bitvis låter som en parodi på 'Korpen flyger'. Det är tämligen stämningsdödande för mig, och av anledningarna som givits ovan uppfattar jag det som allt annat än den bagatell ni vill avfärda det som. Tvärtom tycks det mig som något ytterst relevant att kritisera - speciellt som Brunalven definitivt verkar ha förmågan att prestera bättre än så (och ta till sig och bemöta kritiken på ett civiliserat och konstruktivt sätt).

- Ymir, gör inte avbön för något
 

Magnus Seter

Ansvarig utgivare
Staff member
Joined
24 Nov 2000
Messages
12,806
Location
Stockholm
Pest och kolera

Språket är oerhört viktigt för hur man uppfattar en fantasyvärld. Det påverkar allting, ta bara namnen på saker och ting i världen som exempel. Hyboria, Midgård, Forgotten Realms, Mundana, Trudvang, whatever - namnskicket och språkklangerna i världen är något av det mest kännetecknande och minnesvärda överhuvudtaget med den.
Absolut.

När jag läser 'Vattnaskymmel' såväl som andra DoD6-produkter reagerar jag direkt på att språket och namnskicket bitvis låter som en parodi på 'Korpen flyger'.
Och jag brukar reagera på att många rollspelsprodukter är skittråkigt skrivna, med kasst regelfokus och diffus användarförståelse. Och att man ofta stjäl namn och idéer från andra rollspel, datapel eller samma gamla legender som alla andra. I det fallet gillar jag Trudvang som är någorlunda trogen sin "gestalt", vilket är en fördel för mig som konstruktör. Många andra fantasyrollspel känns betydligt tråkigare.

Sen är det ju klart att det vore bra om svenska rollspelsskapare kunde skriva bättre svenska, men det gäller ju inte bara Truvdvangsmaterial, så jag föreslår att en sådan diskussion tas på rollspelsforumet.

Magnus
 

Dante

Bäst i Sverige på rollspel
Staff member
Joined
17 May 2000
Messages
9,985
Location
Stockholm
Good, 'cause you ain't getting any from me ...

»Brunalven säger: "all kritik är välkommen".«

Japp, och det var oförsiktigt av honom med tanke på alla småsinta petimetrar som huserar på wrnu.

Jag tycker bara det är trist att kritiken kommit att fokusera på en så extremt liten bit av äventyret, i stället för att kommentera helheten. Ännu tristare tycker jag det är att det var jag som drog igång alltihop.

»Kritik« är för övrigt inte synonymt med »småsint gnäll«. Folk på detta forum är så jävla snabba att gnälla över små skitsaker att de alldeles glömmer bort att komma med positiv återföring.

»Det må vara hänt, men det gör det alltså inte acceptabelt att kritisera hans verk? Med andra ord menar du att ingenting som gjorts ideellt förtjänar kritik oavsett hur undermåligt det är? Om "Vattnaskymmel" står över all kritik gäller det också för alla konventsscenarier som någonsin skrivits, väl? Eller innebär DoD6-loggan någon sorts märklig ofelbarhet jag inte är medveten om?«

Jag är ledsen, men nu är det du som verkar dum i huvudet. Hur lyckades du utläsa det där ur den enda mening du citerade? Särskilt som jag i meningen innan skriver: »Kommentera gärna äventyrets struktur, mekanik, dramaturgi etc. […]«. Låter det som om jag förbjuder kritik?

Svaren på dina frågor blir alltså, i tur och ordning: Jo, jo, nej och nej. Men det utgår jag från att du redan visste, och att du bara skrev inlägget för att dumma dig.
 

Eksem

Champion
Joined
19 Feb 2001
Messages
7,615
Location
Stockholm
Eksem kommenterar Vattnaskymmel del 1

Efter att under min långa pendlingsresa mellan mitt hem och skolan läst Vattnaskymmel, inte utan viss behållning, var det främst två tankar som tog mer plats än de andra:

1. Men... äventyret är ju inte klart? Det här går ju inte att spela förrän nästa del kommer!
2. Schysst språkbruk.

Annars var det ju rätt lite utom lite bakgrundsinformation, en inledning och en resa; jag måste påstå att även om resan i sig var ovanligt detaljerad och underhållande skriven och att inledningen var åtminstone acceptabel så är det ju inte alls de roligaste bitarna av ett äventyr (jag brukar snabbspela båda grejjerna, eller t.om. bara berätta och inte spela det alls), vilket gjorde att intrycket blev tämligen blekt.

Att ha med en cliff-hanger som äventyrsavslutare fungerar möjligtvis om man redan har nästa del, men om jag måste vänta ett halvår på nästa del? Helt meningslöst! Jag kommer inte kunna spela det här förrän nästa del är ute. Jag förstår att det var kul att få ut det så snabbt som möjligt, men jag hade defnitivt hellre sett hela trilogin släppas som ett enda äventyr istället.

Som kanske märks har jag egentligen ingen åsikt om huruvida det är ett bra äventyr eller inte, och det är just för att jag inte nu ens kan avgöra vad äventyret kommer handla om. Jag väntar förvisso med spänning på nästa del, men det här fungerade mer som en teaser än något annat.

Och hand-outsen (finns det inget bra svenskt ord?) ser förjävliga ut när de skrivs ut i svart-vitt, åtminstone hos mig. De är inte ens användbara, man ser inte vad som står.
 
Top