Quadrante
Grisbonde
Utbygdsjägare är snyggt just för att det antyder olika typer av jägare. Även att det kopplar tillbaka på en tradition på ett trevligt sätt.
Den dagen subklassen "Scout" kommer så vill jag ha spejare ledigt!Spejare för Ranger
Jägare för Hunter
Äsh, scout funkar ju precis lika bra på svenska!Den dagen subklassen "Scout" kommer så vill jag ha spejare ledigt!![]()
Beroende på kontext; Riddare, soldat eller vakt.Hur skulle folk översätta "men-at-arms"?
"Knekt", antagligen.Hur skulle folk översätta "men-at-arms"?
Hur säger man "stegrande" som i "stegrande häst" på engelska? De översättningar jag hittar känns som inte som de går ihop med häst delen