Jag i mitt fall kopierade bara in instruktionerna, länkade inte till forumet. Men det kan ju vara så att den i sin tur jämför min källa med externa (aka forumet).
Experimenterar vidare. Så, jag gjorde helt enkelt så att jag använde @Lemur :s preppguide tydliga och briljanta instruktioner och bad anteckningsboken att följa dem. Tydligt är att instruktionerna är bra (och AIn kompetent) … givetvis behöver det lite handpåläggning för att bli användbart.
Kan nämna att jag prövat den på ett egenpåhittat språk och den klarar av det, att översätta. Men den klagar på att ”det är bristande dokumentation över grammatik och kulturell kontext” (sic) … men, eh.. jo det stämmer i och för sig 😰
Jag tycker inte att det är svårt att loredumpa, ens att mottagaren blir entusiastisk, det är ju inte supersvårt.
Det svåra jag upplevt är att spelarna ska känna att de äger den, och att den kommer ur deras rolls mun.
Jag vet inte, kämpat en del med det själv. Det jag gör är oftast att undervisa och diskutera ”Lore” enbart ingame. Det är personer där som säger saker. Det står i texter. Sjungs i sånger. Svåraste är när det ska komma ur spelaren eller dennes roll.
Nu pratar jag i det här fallet inte om värld...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.