Nekromanti Hur översätta Rogue?

.113

Swashbuckler
Joined
8 Feb 2012
Messages
2,660
Location
norrlänning
Jo förvisso erikt, men känslan på rogues är ju att de ofta lever utanför lagens räckvidd och antagligen är det rätt ok att slå ihjäl dem.

Men ja, med tanke på att en rogue lika gärna kan vara en krigare som kör pungsparkar istället för mer ridderlig syn på strid , så är det ju rent allmänt svåröversatt.

Men ja, jag tänker mig skillnaden mellan två duelister är att den ena, fightern, har en erkänd status. Någon utmanar fightern på duel, han vinner, han har försvarat sig.

Samma händer roguen, han blir anklagad för mord. Vakter gillar honom inte, adeln gillar honom inte. Osv.
 

erikt

Hero
Joined
21 Feb 2014
Messages
1,298
Jocke;n158371 said:
Jag tänker på att han i filmen (böckerna har jag inte läst på engelska) beskrivs med termen rouge, och därför borde vara nån slags facit.
Jag tror aldrig Aragorn/Vidstige kallas så i böckerna, och görs det så är det av folk som snackar skit om honom.
Han är definitivt inte någon typisk 'rogue'. Överhuvudtaget så finns det egentligen ingen i Ring-trilogin som är en rogue, om man inte räknar diverse bandit-slödder. Den som kommer närmast är väl "inbrottstjuven" Bilbo Baggins.
 

zonk

muterad
Joined
10 Jan 2016
Messages
3,299
Landrim;n158374 said:
Kanske inte riktigt vad du söker, men om det nu är någon som är bra på att slåss med vapen i båda händerna så kanske Fäktare helt enkelt hade varit en bra titel? Dock tar det ju ifrån hela tjuveri-delen av klassen/yrket/rollen
Med tanke på att klassen blir den enda som kan låsdyrkning och evt även hantera fällor, så blir det lite lurigt att kalla den bara fäktare. Annars är det inte fel tänkt egentligen. Ja förutom att det är typ senantik / tidig folkvandringstid, fast aningen mindre kaotiskt. Värjan är inte uppfunnen än.
 

zonk

muterad
Joined
10 Jan 2016
Messages
3,299
erikt;n158398 said:
Jag tror aldrig Aragorn/Vidstige kallas så i böckerna, och görs det så är det av folk som snackar skit om honom.
Han är definitivt inte någon typisk 'rogue'. Överhuvudtaget så finns det egentligen ingen i Ring-trilogin som är en rogue, om man inte räknar diverse bandit-slödder. Den som kommer närmast är väl "inbrottstjuven" Bilbo Baggins.
Fast om man tänker på scenen där han först dyker upp så beskrivs han ju, eller i varje fall uppfattas av hoberna som, en lite lätt ljusskygg typ, lite som rogue ofta kan funka i div settings, på ett cirka, så jag är nog lite med på Jockes resonemang ändå. Det ledde dessutom fram till det kanske hittills bästa förslaget, landstrykare, så om inte annat var det ju ett resultatmässigt sett effektivt resonemang!
 

Mogger

Hipsteranka
Joined
12 Nov 2001
Messages
18,080
Location
Ereb Altor
erikt;n158384 said:
Inte om man vet var ordet fredlös kommer ifrån. En fredlös är någon som begått grova brott (mord, mordbrand, våldtäkt, o.dyl.), och som straff blivit av med allt rättsligt skydd. Vem som helst får slå ihjäl en fredlös utan att riskera någon påföljd.


Ordet rogue täcker ett mycket vidare spektrum av roller, där i princip det enda gemensamma är att de inte alltid håller sig inom lagens ramar.
Fredlös är term som brukades i flera hundra år med flera olika betydelser, så det där stämmer inte riktigt. Den minsta gemensamma nämnaren verkar vara att det är en person som för tillfället anses vara utan rättsligt skydd. Eller som jag skrev ovan "ställd utanför samhället".

Sedan om termen passar Zonk har jag ingen åsikt om. Med använder man fredlös som term i en fantasivärld så kan man nog ge den en hur bred betydelse som helst. Viktigt tycker jag också är att Robin Hood är fredlös, vilket ju ger termen lite Han Solo-vibbar.

Men som sagt. Zonk får välja fritt.
 

gizmo

temporary sunshine
Joined
27 Oct 2008
Messages
825
Location
Stockholm
.113;n158380 said:
Aragorn är ju en ranger inte en rogue :p
Jag tänker ändå mer på Han Solo än på Aragorn när jag hör rogue. Men det hjälper inte med ordvalet. Vi får smugglare då, men det är för specifikt.
Men jag personligen gillar bandit. Och tycker att det kan mycket väl inkludera charmigt.

EDIT: eller Jack Sparrow :). Här har du charm.
 

zonk

muterad
Joined
10 Jan 2016
Messages
3,299
Marodör? Men ja. Charmig light-bandit a la Han Solo är absolut tanken. Nån som kan div ljusskygga grejer men som allt som oftast ändå återfinns bland de glada hjältarnas skara.
 

Jocke

Man med skägg
Joined
19 May 2000
Messages
4,121
Location
Sthlm
gizmo;n158436 said:
Jag tänker ändå mer på Han Solo än på Aragorn när jag hör rogue. Men det hjälper inte med ordvalet. Vi får smugglare då, men det är för specifikt.
Men jag personligen gillar bandit. Och tycker att det kan mycket väl inkludera charmigt.

EDIT: eller Jack Sparrow :). Här har du charm.
Det finns ju nån slags korsbefruktning med de fyra musketörerna i De Tre Musketörerna, The Dreaded Pirate Roberts i Bleka Dödens Minut och Sprätthöken i DoD, men frågan är hur långt åt det hållet man vill gå.
 

Rymdhamster

ɹǝʇsɯɐɥpɯʎɹ
Joined
11 Oct 2009
Messages
12,598
Location
Ludvika
gizmo;n158436 said:
Men jag personligen gillar bandit. Och tycker att det kan mycket väl inkludera charmigt.
Jag börjar verkligen falla för "bandit" som översättning. Det används idag om alla möjliga typer, och dessutom rätt ofta lite mer skämtsamt för att beskriva någon som förvisso är hederlig men på ett lömskt sätt. Det kan användas om allt från monetära frågor, spel till kärlek.

Jag tycker inte riktigt att det passar ihop med sci fi än (mer typ för hundra år sedan och bakåt, plus fantasy), men jag tror att det är en ren vanefråga. Låt mig suga på det i en vecka eller så, sen tror jag att jag kommer vara helt för banditer även i sci fi och allt anant.
 

Bolongo

Herr Doktor
Joined
6 Apr 2013
Messages
4,273
Location
Göteborg
Det vi är ute efter är ett ord som ger känslan av någon som inte nödvändigtvis är en brottsling men har ett nonchalant förhållande till lag och ordning.

Skurk eller Skojare är de jag laborerat med själv, men jag gillar förslaget Skälm.
 

zonk

muterad
Joined
10 Jan 2016
Messages
3,299
Paal;n158396 said:
Ju mer jag tänker på det, desto mer gillar jag kanalj. Det är lite samma innebörd där. Numera ett litet rosigt skimmer på vad som från början betydde bandit. Nu hade det bara behövts arbetas in sådär 5-10 år så att det är allmänt vedertaget.
 

zonk

muterad
Joined
10 Jan 2016
Messages
3,299
Jocke;n158441 said:
Det finns ju nån slags korsbefruktning med de fyra musketörerna i De Tre Musketörerna, The Dreaded Pirate Roberts i Bleka Dödens Minut och Sprätthöken i DoD, men frågan är hur långt åt det hållet man vill gå.
Sprätthök är mkt samma känsla ja! Men kan en sprätthök dyrka lås? Fiffla med fällor?
 

Robert

Warrior
Joined
22 Feb 2014
Messages
246
Jag gillar niding, men det är en missdådare och då ingen klockren översättning av Rouge. Trixare ( av eng trixster) eller fixare?
 
Top