Lustigt, för i mina öron är det precis tvärt om; ”mörkhyad” låter som en kod för ”invandrare” och känns som ett uttryck som skulle användas tillsammans med fraser som ”jag är inte rasist men…”.krank said:Jag tror att det kan vara regionalt eller nåt. Där jag bor, där jag växte upp, var "mörkhyad" det mest neutrala uttrycket. "Svart" ansågs vara ungefär i samma linje som att kalla en asiat för "gul" eller indian för "röd".
Det fungerade säkerligen annorlunda på andra håll i landet. Och för all del, på andra skolor, i andra släkter, i andra sociala sammanhang.
Åh andra sidan växte jag upp i en förort där det var viktigare om någon var eritrean, assyrier, kurd, turk, svenne eller somalier än vad de hade för hudfärg. Eller rättare sagt, etniciteten snarare än hudfärgen var vad som var viktigt.