Men, nu var det inte riktigt det jag pratade om, heller. Det som framfördes vad tesen att spelmekaniken som den beskrevs ökade inlevelsen. Det är det jag finner motsägelsefullt - och det har inget med hur jag viktar inlevelsen i sig att göra.Det ter sig motsägelsefullt för dig, eftersom du anser att inlevelsen är det absolut viktigaste i rollspel och att alla andra aspekter är underordnade och/eller bör avskaffas. Om man anser att andra aspekter (till exempel rollpersonernas prestationer eller äventyrets handling) är viktigare än inlevelsen, eller i alla fall lika viktiga, är det lätt att se syftet med regler för social interaktion, och syftet med att ibland snabbspola själva interaktionen.
De delar du vill klippa bort är nog de delar jag anser mest centrala: tillfällena då man "befinner sig i rollpersonens huvud", tänker och agerar som rollpersonen. Inlevelse, helt enkelt. Att leva sig in i rollpersonens psyke. Att leva rollpersonen snarare än att spela den.Nu tänker du snävt, det handlar inte om att rollspela just övertalningen, utan effekten av övertalningen. Så scenen spelas ändå ut, men delar av den klipps bort - de delar där det märks att spelare och rollperson är två olika instanser i helheten.
Precis. Det är exakt det jag menar med inlevelse. Skillnaden mellan oss är att jag snabbt byter mellan olika kodspråk - däribland talspråk, kroppspråk och regelspråk - för att beskriva en upplevelse som kan hjälpa spelledaren att forma en inlevelse, medan du inte gör det.För mig är inlevelse att "vara i karaktärens huvud". jag behöver inte nödvändigtvis säga eller göra något medan jag är där, men det är det jag är ute efter.
Nej, det är ett annat sätt att kommunicera på. Ett annat kodspråk, helt enkelt. Att du inte kan omforma det kodspråket till en inlevelse diskvalificerar det dock inte som en kommunikationsform. Jag menar, inte säger väl du att hindi inte är ett sätt att kommunicera på bara för att du inte förstår det?Det du beskriver är metanivå, inte inlevelse. Det är att tänka i speltermer, vilket är på "spelarnivå" snarare än "rollpersonsnivå".
Japp. Det är därför jag med bestämdhet kan säga, på svenska, att jag spelar rollspel samtidigt som det jag pysslar med har väldigt lite med Gary Gygax i mina ögon helt ofantligt trista spel. Ni spelar rollspel, jag spelar rollspel, men det jag gör har väldigt lite med "role-playing games" att göra.Välkommen till 70-talet: rollspel skapas av Gary Gygax. Vad gör man hemma hos Gary? Flyttar runt pjäser på ett spelbräde och berättar historier tillsammans. Det är så att du översätter rollspel till spela en roll när det på engelska heter role-playing game.
Rollspel i ditt fall är samma som man gjort i flera hundra år när man utövar teater (där spel används i samma anda som skådespel eller att spela apa). Termen rollspel som vi pratar om (rollspel.nu) syftar på en engelsk översättning av role-playing game. Eftersom RPG innehåller ett visst mått av skådespelande blir termen rollspel förvirrande och många får för sig att det är teater vi håller på med. Det är det inte. Vi spelar rollspel.
Det finns faktiskt fler bitar av rollspel som skiljer det från fia med knuff än inlevelsen (eller utlevelsen, som Krille coinade. Bra definitioner, Krille!). Jag spelar ibland som du, friform eller nästan-friform med ambitionen katharsis. Men det är ganska sällan. Oftast tycker jag att berättelsen är viktigare än inlevelsen. Jag går igång på att tillsammans med några andra sköna lirare berätta en häftig historia. Då är det inte viktigt att jag börjar tro att jag är min rollperson, utan det viktiga är att det händer fräcka grejer i berättelsen. För mig är det roligare med ett spel som berättar en häftig historia med biljakter, förförelser, explosioner och hårdkokta snutar som spelas utan mycket rollgestaltande, än en historia om ett par tanter som dricker te, oavsett hur mycket jag går in i rollen som Fru Olsson*. Och fia med knuff berättar inte särskilt häftiga historier. Därför spelar jag rollspel. Berättelsen kommer först, och spelet och inlevelsen kommer ungefär på delad andraplats. Att ha trevligt med vänner ligger där någonstans, också, kanske strax efter, kanske puttar det ner inlevelsen till en trea, jag vet inte så noga.Fast visst, tycker man inte att inlevelse är en särdeles viktig del av rollspel så... Fast då känner jag att jag lika gärna kunnat spela fia med knuff, om allt jag gör är att flytta runt en spelpjäs utan att "gå in i rollen".
Vad jag menar är att det är onödigt att skapa barriärer, och att talspråk och kropsspråk är bra mycket mer intuitiva än regelspråk, eftersom det senare behöver tolkas i högre grad.Precis. Det är exakt det jag menar med inlevelse. Skillnaden mellan oss är att jag snabbt byter mellan olika kodspråk - däribland talspråk, kroppspråk och regelspråk - för att beskriva en upplevelse som kan hjälpa spelledaren att forma en inlevelse, medan du inte gör det.
Jadå, det är ett annat sätt att kommunicera på. Ett som förutsätter tolkning via metanivån för att bli begripligt. Rollpersonen kan knappast tolka regeltermer, varför spelaren blir den som får sköta det jobbet. Ergo krävs nivåskifte, fram och tillbaks.Nej, det är ett annat sätt att kommunicera på. Ett annat kodspråk, helt enkelt. Att du inte kan omforma det kodspråket till en inlevelse diskvalificerar det dock inte som en kommunikationsform. Jag menar, inte säger väl du att hindi inte är ett sätt att kommunicera på bara för att du inte förstår det?
Det beror väl på hur väl man talar språket. Det är jobbigare att tala med någon som talar hindi om man inte talar hindi och måste gå genom en tolk, än om man själv talar hindi.Vad jag menar är att det är onödigt att skapa barriärer, och att talspråk och kropsspråk är bra mycket mer intuitiva än regelspråk, eftersom det senare behöver tolkas i högre grad.
Rollpersonen kan knappast tolka spelledarens talspråksbeskrivning av scenen heller. Det får spelaren göra. Det är precis lika mycket meta att säga "det är mörkt i rummet och du ser inte ett skvatt" som "slå för initiativ", ety det också är ett nivåskifte.Rollpersonen kan knappast tolka regeltermer, varför spelaren blir den som får sköta det jobbet.
Precis, det är det här som många glömmer. Beskrivningar i grund, i traditionella rollspel, är just en detalj som man lägger dit. Det är ingen skillnad om man ger en beskrivning av sin handling i en fysisk strid eller i en verbal strid. Rollspel är, dumt nog, skapade för att tärningsslaget ger utfallet. Om man vill ha vettiga beskrivningar, så beskriv istället utfallet (Feng Shui, någon?). Men i grund, om man vill ha ett regelsystem, så kan man egentligen skippa beskrivningarna. De gör endast reglerna mer tilltalande, "men" tillför ingenting mer.När man använder en social färdighet är det inte pratet som är det viktiga, det är effekten pratet har på den tilltalade som är intressant. Det är den biten som representeras av slaget för den sociala färdigheten. Sedan kan man rollspela mer eller mindre innan det beroende på tycke och situation, naturligtvis.
Utesluter de varandra?Oftast tycker jag att berättelsen är viktigare än inlevelsen.
Det där tror jag är en fördom. Möjligen tror jag att det kan ha att göra med spelarnas bakgrund innan de kom i kontakt med bordsrollspel; teatermänniskor och folk som kommer ur berättartradition brukar vara mest intresserade av inlevelse.Du får inte glömma att många helt enkelt inte ser inlevelsen som det högsta målet med rollspel. De som gör det är nog oftast lajvare.
Japp. Men, de flesta jag talat med som ogillar friform har överhuvudtaget inte testat, eller har haft rent fantastiskt kassa spelledare. Sedan finns det, tro't eller ej, en hel del som aldrig kommit i kontakt med friform öht eller är bekanta med begreppet. Jag tror mao inte att det rör sig om några "upplyste beslut" i de flesta fallen, vad gäller friform/icke friform. Många vet helt enkelt inte av något annat, eller har fått dåliga erfarenheter.Bordsrollspel har en massa saker att erbjuda, och jag tror faktiskt att du är i minoritet. Det finns en anledning till att de flesta spelar rollspel med regler och inte friform.
Jodå - men ska man verkligen behöva tala Hindi, om mer eller mindre samma sak kan uppnås genom vanlig svenska?Det beror väl på hur väl man talar språket. Det är jobbigare att tala med någon som talar hindi om man inte talar hindi och måste gå genom en tolk, än om man själv talar hindi.
Så du tänker inte gå med på att en miljöbeskrivning är mer intuitiv än regelterminologi för, till exempel, en nybörjare inom hobbyn?Rollpersonen kan knappast tolka spelledarens talspråksbeskrivning av scenen heller. Det får spelaren göra. Det är precis lika mycket meta att säga "det är mörkt i rummet och du ser inte ett skvatt" som "slå för initiativ", ety det också är ett nivåskifte.
Jag tror att problemet är att när du säger saker som:Japp. Det är därför jag med bestämdhet kan säga, på svenska, att jag spelar rollspel samtidigt som det jag pysslar med har väldigt lite med Gary Gygax i mina ögon helt ofantligt trista spel. Ni spelar rollspel, jag spelar rollspel, men det jag gör har väldigt lite med "role-playing games" att göra.
Så låter du som om du menar att de inte spelar rollspel. Vilket ju är helt galet. Andy säger "det här är ultimat". Du säger "Ultimat för vaddå? Bara de som spelar såna däringa fånerier" (underförstått) och karusellen sätter igång. Ingen som läser vad du skrev kommer att tolka det som "Det kan mycket väl vara ultimat för de flesta som spelar rollspel, men jag spelar på ett sätt som gör att det inte är ultimat."Det ska iofs sägas att större delen av dessa 80% egentligen inte pysslar med att spela roller, utan mer flytta runt spelpjäser i dungeons...
Som andra redan påpekat: Om reglerna låter din snabbkäftade fixare uppträda som en snabbkäftad fixare, medan ditt eget munläder inte är välsmort nog för att sköta jobbet ökar reglerna möjligheten till inlevelse.Det som framfördes vad tesen att spelmekaniken som den beskrevs ökade inlevelsen.
Jo, den blyga killen är kanske inget vidare exempel. Ett bättre exempel på sociala situationer som bör lösas med tärningsslag är de när spelaren helt enkelt inte har en aning om vad rollspersonen bör säga.Han som dessutom tycker det är helfjantigt att folk tar upp argumentet "Men den blyge individen då", för vem säger att blyga killar är intresserade av att spela babblande typer
Tja, varför inte, om hindi klarar av uppgiften för handen bättre än svenska.Jodå - men ska man verkligen behöva tala Hindi, om mer eller mindre samma sak kan uppnås genom vanlig svenska?
Nu är vi jävligt off topic, men det beror på vilket kontext nybörjaren har. Om denne inte har skådespelarbakgrund, utan mer har sysslat med exempelvis brädspel eller World of Warcraft, definitivt.Så du tänker inte gå med på att en miljöbeskrivning är mer intuitiv än regelterminologi för, till exempel, en nybörjare inom hobbyn?
Nej, nej, de utesluter inte varandra. Det menade jag inte. Men de kan komma i konflikt. Till exempel om jag vill charma en brud. Att spela ut det med maximal inlevelse skulle antagligen ta rätt lång tid. Jag skulle sitta och tjöta, hon skulle spela svårflörtad, men värmas upp av min charm, jag köper henne en drink, och så vidare. Där får inlevelsen spelrum, men inte ståryn. Om jag istället slår ett slag och konstaterar "jupp, jag får henne i säng", så innebär det samma sak för berättelsen, medan det spar en massa tid att göra andra saker på, som också för berättelsen framåt. Så jag kan offra inlevelsen för att få mer tid att jobba på berättelsen. Till exempel. Och eftersom jag tycker mer om berättelsen än inlevelsen, så gör jag ofta så.Utesluter de varandra?
Måste fokus på det ena innebära hinder för det andra?
Är inte detta ännu en av de där "måstena" folk så gärna talar om att vilja bryta ner?
Nu generaliserar du igen, Krank. Spelighet är inte lika med "slåss, exp och loot". Jag gillar spelighet lika mycket som inlevelse, ungefär, och jag tycker också att D&D är sugigt. Det handlar om slåss, exp och loot och jag tycker inte att det är särskilt speligt alls. Medan ett spel som Capes, som innehåller en aning slåss, men ingen exp och loot, verkar jättespeligt och kul. Men det är en helt annan diskussion.Jag har själv spelare av båda sorterna i min grupp. Både sådana med berättelsefokus och inlevelsefokus. Däremot har jag ingen med spelhetsfokus (dvs, fokus på slåss, exp och loot).
Jo, okej, då. Men jag vill tillägga att i min spelgrupp så har vi bara en spelare som är mycket intresserad av inlevelse. Jag och en till tycker att det är kul iblan, och resten mest att det är jobbigt.Det där tror jag är en fördom.
Nu kom jag för övrigt på ett verkligt exempel som illustrerar problemet alldeles ypperligt: filmen GunHED.Tja, varför inte, om hindi klarar av uppgiften för handen bättre än svenska.Jodå - men ska man verkligen behöva tala Hindi, om mer eller mindre samma sak kan uppnås genom vanlig svenska?
Och med dem som vill vara slängd i käften, eller som vill spela en karaktär som är smartare än dem själva, hur gör de? Om man inte är slängd i käften så är de svårt att spela det samma sak att spela nogån med en IQ på 50 mer än en själv, det är i såna situationer som färdighets värdena kan komma in och hjälpa upp, eller den något socialt obegåvade snubben som vill spela en mästercharmör, om inte annat än så för att se hur det skulle ha kunnat vara?/Han som dessutom tycker det är helfjantigt att folk tar upp argumentet "Men den blyge individen då", för vem säger att blyga killar är intresserade av att spela babblande typer, då man egentligen främst spelar förlängningar av sig själv, där den som exempelvis skulle vilja vara stor och stark i verkligheten spelar stora barbarer och kan inte tänka sig spela spinkiga individer