luddwig
Lawful evil
- Joined
- 30 Jan 2013
- Messages
- 5,868
Och hjälpa till att dra in mina syskonbarn i fantastikens underbara värld. Bra där.Jag kan rekommendera andra bra fantasyböcker för 9-12 år om du vill.
Och hjälpa till att dra in mina syskonbarn i fantastikens underbara värld. Bra där.Jag kan rekommendera andra bra fantasyböcker för 9-12 år om du vill.
Superbra! Starta gärna en tråd i kulturforumet, jag tycker det vore superkul att få läsa tips om andra sådana böcker!Jag kan rekommendera andra bra fantasyböcker för 9-12 år om du vill.
Kan säga att min dotter som rimligen hyffsat tillhör målgruppen inte hade något problem med språket.Är ju inte direkt målgrupp för boken, men stör mig ändå lite på språket: moderna ordval som wow, mupp, Dimmornas fucking dal etc rycker en ur fiktionen direkt. Onödigt. I övrigt är det rappt berättat, med korta kapitel.
Det här tänker jag också. Visst kan vi sitta och oja oss över språket, men i slutet av dagen får vi inte in yngre läsare genom att skapa böcker med ett språk anpassat efter oss. Jag har kommit över den tröskeln, förmodligen för att jag försöker hänga med i böckerna elever som läser språkval läser och då blir det ändå inte så farligt. Snarare berikar det min egen förmåga att se på språkets många nyanser.Kan säga att min dotter som rimligen hyffsat tillhör målgruppen inte hade något problem med språket.
Jag reagerade såklart men boken är ju inte riktigt till mig.
Språket är väl som andra böcker för den målgruppen.
Oj, det här blir väldigt OT men där hade en bok tappat mig som läsare... Och jag är ändå 35. Språkligapreferenser har verkligen förändrats.Nåväl, jag tycker det skaver, är onödigt och hade kunna hanterats mycket bättre rent språkligt än med engelska svordomar, ord som Halleluja, Herregud, Fan, eller ’moderna fraser’ som ’Så skjut mig då’. Då hade även äldre läsare fått en bättre läsupplevelse, utan irritationsmoment.
Jag noterade också en del moderna fraser, men hittar du på exempel nu, eller reagerade jag inte på de skriver?Nåväl, jag tycker det skaver, är onödigt och hade kunna hanterats mycket bättre rent språkligt än med engelska svordomar, ord som Halleluja, Herregud, Fan, eller ’moderna fraser’ som ’Så skjut mig då’. Då hade även äldre läsare fått en bättre läsupplevelse, utan irritationsmoment.
Nej, Fan förekom flera gånger, Halleluja och Herregud en gång var; t ex användes ’Herregud, så skjut mig då!’Jag noterade också en del moderna fraser, men hittar du på exempel nu, eller reagerade jag inte på de skriver?
"fucking" förekom en gång. Sedan tycker jag alltid det är märkligt med moderna enheter: "millisekund" förekom. Det är ett begrepp som jag inte föreställer mig finns i fantasyrollspel, eller åtminstone vanligt folks medvetande, men det kanske bara är jag. (jag funderar på att starta en tråd just för bra alternativa ord/begrepp för att beskriva framför allt tid och avstånd i rollspel)
Samtidigt tänker jag... om vi tänker att DoD är svenskt 1300-1400-tal, vad spelar det för roll om språket är från 1910 eller 2010? Det är ju ändå mer än 500 år för modernt? Tänker jag fel? (jag är ju inte alls litteraturvetare så jag gissar bara)
Nu är vi ju snart tillbaka i frågan om författaren finns på riktigtAlla fantasyböcker utspelar sig i en fantasivärld där de talar ett fantasispråk, så allt de säger är översatt eller omtolkat till ett språk vi förstår.
Jag hade en "gammaldags" släkting, som inte svor. Så det grövsta som kom ur hennes mun var kraftuttrycket "Harpans Klang".Alla fantasyböcker utspelar sig i en fantasivärld där de talar ett fantasispråk, så allt de säger är översatt eller omtolkat till ett språk vi förstår.
Jo, men det finns ändå stilistiska val att göra. I mitt tycke handlar fantasy, åtminstone av den standardtyp som Drakar och Demoner företräder, om att framställa en arkaiserande värld fjärran från modernitet – så jag trivs bättre när språkbruket också saknar tydliga modernitetsmarkörer. Men jag tycker också att det är en sorglig idé att "samtidighet" ska vara så pass viktigt att en trettio-fyrtio år gammal bok kan betraktas som för ålderdomlig och gammaldags i språket för att unga människor skulle intressera sig för den.Alla fantasyböcker utspelar sig i en fantasivärld där de talar ett fantasispråk, så allt de säger är översatt eller omtolkat till ett språk vi förstår.
Nej, det kommer inget mer om det. Däremot rätt så mycket annat våldsamt (lite tortyrliknande scener, oskyldiga som dödas, detaljerade strider med våld/blod etc).Jag har börjat läsa boken för barnen, vi har bara kommit något kapitlet in i boken men det är en sak jag reagerat på. Det är att det är väldigt mycket om att hennes pappa slår henne. Ni som läst hela, är detta något som har betydelse framöver? Det kändes bara väldigt konstigt i en bok för det rekommenderade åldersintervallet.
Det låter som jag behöver läsa igenom den först för att avgöra om den är lämplig för dem, på din beskrivning låter det inte som det. Jag hade förställt mig att boken skulle vara mer som en spännande äventyrsbok.Nej, det kommer inget mer om det. Däremot rätt så mycket annat våldsamt (lite tortyrliknande scener, oskyldiga som dödas, detaljerade strider med våld/blod etc).
Den är spännande, lite klurig, mycket äventyrsaction, men med en del moraliska gråzoner, framförallt hos två av huvudkaraktärerna.Det låter som jag behöver läsa igenom den först för att avgöra om den är lämplig för dem, på din beskrivning låter det inte som det. Jag hade förställt mig att boken skulle vara mer som en spännande äventyrsbok.